Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Scarborough and the Critic

por Richard Brinsley Sheridan

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
1Nenhum(a)7,757,418Nenhum(a)Nenhum(a)
"[...]you may speak to me about what you please, I shall give you a civil answer. Fash. You give so obliging an one, it encourages me to tell you in a few words what I think, both for your interest and mine. Your father, I suppose you know, has resolved to make me happy in being your husband; and I hope I may obtain your consent to perform what he desires. Miss Hoyd. Sir, I never disobey my father in anything but eating green gooseberries. Fash. So good a daughter must needs be an admirable wife. I am therefore impatient till you are mine, and hope you will so far consider the violence of my love, that you won't have the cruelty to defer my happiness so long as your father designs it. Miss Hoyd. Pray, my lord, how long is that? Fash. Madam, a thousand years-a whole week. Miss Hoyd. Why, I thought it was to be to-morrow morning, as soon as I was up. I'm sure nurse told me so. Fash. And it shall be to-morrow morning, if you'll consent. Miss Hoyd. If I'll consent! Why I thought I was to obey you as my husband. Fash. That's when we are married. Till then, I'm to obey you. Miss Hoyd. Why then, if we are to take it by turns, it's the same thing. I'll obey you now, and when we are married you shall obey me. Fash. With all my heart. But I doubt we must get nurse on our side, or we shall hardly prevail with the chaplain. Miss Hoyd. No more we shan't, indeed; for he loves her better than he loves his pulpit, and would always be a-preaching to her by his good will. Fash. Why then, my dear, if you'll call her hither we'll persuade her presently. Miss Hoyd. O Lud! I'll tell you a way how to persuade her to anything. Fash. How's that? Miss Hoyd. Why tell her she's a handsome comely woman, and give her half a crown. Fash. Nay, if that will do, she shall have half a score of 'em. Miss Hoyd. O gemini! for half that she'd marry you herself.-I'll run and call her. [Exit.] Fash. So! matters go on swimmingly. This is a rare girl, i'faith. I shall have a fine time on't with her at London. Enter LORY. So, Lory, what's the matter? Lory. Here, sir-an[...]".… (mais)
Adicionado recentemente pordwhodges01
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem comentários
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

"[...]you may speak to me about what you please, I shall give you a civil answer. Fash. You give so obliging an one, it encourages me to tell you in a few words what I think, both for your interest and mine. Your father, I suppose you know, has resolved to make me happy in being your husband; and I hope I may obtain your consent to perform what he desires. Miss Hoyd. Sir, I never disobey my father in anything but eating green gooseberries. Fash. So good a daughter must needs be an admirable wife. I am therefore impatient till you are mine, and hope you will so far consider the violence of my love, that you won't have the cruelty to defer my happiness so long as your father designs it. Miss Hoyd. Pray, my lord, how long is that? Fash. Madam, a thousand years-a whole week. Miss Hoyd. Why, I thought it was to be to-morrow morning, as soon as I was up. I'm sure nurse told me so. Fash. And it shall be to-morrow morning, if you'll consent. Miss Hoyd. If I'll consent! Why I thought I was to obey you as my husband. Fash. That's when we are married. Till then, I'm to obey you. Miss Hoyd. Why then, if we are to take it by turns, it's the same thing. I'll obey you now, and when we are married you shall obey me. Fash. With all my heart. But I doubt we must get nurse on our side, or we shall hardly prevail with the chaplain. Miss Hoyd. No more we shan't, indeed; for he loves her better than he loves his pulpit, and would always be a-preaching to her by his good will. Fash. Why then, my dear, if you'll call her hither we'll persuade her presently. Miss Hoyd. O Lud! I'll tell you a way how to persuade her to anything. Fash. How's that? Miss Hoyd. Why tell her she's a handsome comely woman, and give her half a crown. Fash. Nay, if that will do, she shall have half a score of 'em. Miss Hoyd. O gemini! for half that she'd marry you herself.-I'll run and call her. [Exit.] Fash. So! matters go on swimmingly. This is a rare girl, i'faith. I shall have a fine time on't with her at London. Enter LORY. So, Lory, what's the matter? Lory. Here, sir-an[...]".

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Géneros

Sem géneros

Avaliação

Média: Sem avaliações.

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 205,452,566 livros! | Barra de topo: Sempre visível