Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

The King's English : A Guide to Modern Usage por Kingsley Amis
Loading...

The King's English : A Guide to Modern Usage

por Kingsley Amis

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
233124,436 (3.88)1
A carregar...
não provavelmente não provavelmente sim sim adorará

Adira ao LibraryThing para descobrir se gostará deste livro.

In all his work, and throughout his life, the use and abuse of the English language was one of Kingsley Amis's principal concerns. This text conveys his love and knowledge of the subject to new generations of readers and writers.
  antimuzak | Nov 30, 2005 |
sem resenhas | adicionar uma resenha
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Séries (com ordem)
Título Canónico
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da (entidade) editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

Punctuation

Descrição do livro

Amazon.com (ISBN 0312186010, Hardcover)

Kingsley Amis's The King's English is as witty and biting as his novels. Modestly presented as a volume "in which some modern linguistic problems are discussed and perhaps settled," Amis's usage guide is a worthy companion to his revered Fowler's. The King's English is distinctly British, but never mind: it is sensational. And unlike many of his countrymen, Amis is decidedly pro-American, even admitting a "bias towards American modes of expression as likely to seem the livelier and ... smarter alternative." In a world populated by usage mavens too willing to waffle, Amis is refreshingly unequivocal. On the expression meaningful dialogue? It "looks and sounds unbearably pompous. Nevertheless one would not wish to be deprived of a phrase that so unerringly points out its user as a humourless ninny." To cross one's 7's, he says, "is either gross affectation or, these days, straightforward ignorance." And the frequently misused word viable, he claims, "should be dropped altogether ... simply because it has taken the fancy of every trendy little twit on the look-out for a posh word for feasible, practicable." Forget Amis's protestations of being unfit for the position of language arbiter; after all, as he says, "the defence of the language is too large a matter to be left to the properly qualified." --Jane Steinberg

(retirado da Amazon Fri, 24 Apr 2009 07:58:18 -0400)

A primeira ronda de testes foi já encerrada. Visite o grupo Open Shelves Classification para mais informação.

Ligações Rápidas

eLivros Áudio Troca
1 pago(s)1/5

Capas populares

 

Ajuda/Perguntas Frequentes | Acerca | Privacidade/Termos | Blogue | Contacto | LibraryThing.com | APIs | WikiThing | Conhecimento Comum | 46,720,687 livros!