Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Spanish Ballads (Copper Canyon Classics)

por W. S. Merwin

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
21Nenhum(a)1,059,737 (4)1
When W.S. Merwin was a young poet, Ezra Pound advised him to "read the seeds of poetry, not the twigs." As the ballads of Spain are among those essential seeds, Merwin set out to select and translate a collection of them into English. Few, if any, popular poetic traditions compare to that of the ballads in the culture of Spain. These terse, passionate, and often violent poems have been remembered, repeated, and loved for centuries throughout the Spanish-speaking world. Evolving from the epic song, this unique poetic genre has influenced the drama of the Golden Age, the novel, and lyric verse of the present day. For this volume--long out of print and reissued in the new series Copper Canyon Classics--W.S. Merwin selected representative examples of every kind of ballad: from episodic story poems to unusual "wonder-mongering" songs. Grouped by kind and arranged in chronological order, these poems provide an essential key to Spanish culture from the late Middle Ages to the twentieth century. Merwin approached this project humbly and notes in his introduction: "My aim was not to produce a series of virtuoso performances but a group of translations which would be faithful and readable, and would get in the way of the originals as little as possible." W.S. Merwin is the author of over fifty books of poetry, prose, and translation. He has earned nearly every major literary prize, including the Pulitzer Prize and the National Book Award. He lives in Hawaii.… (mais)
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 1 menção

Sem comentários
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

When W.S. Merwin was a young poet, Ezra Pound advised him to "read the seeds of poetry, not the twigs." As the ballads of Spain are among those essential seeds, Merwin set out to select and translate a collection of them into English. Few, if any, popular poetic traditions compare to that of the ballads in the culture of Spain. These terse, passionate, and often violent poems have been remembered, repeated, and loved for centuries throughout the Spanish-speaking world. Evolving from the epic song, this unique poetic genre has influenced the drama of the Golden Age, the novel, and lyric verse of the present day. For this volume--long out of print and reissued in the new series Copper Canyon Classics--W.S. Merwin selected representative examples of every kind of ballad: from episodic story poems to unusual "wonder-mongering" songs. Grouped by kind and arranged in chronological order, these poems provide an essential key to Spanish culture from the late Middle Ages to the twentieth century. Merwin approached this project humbly and notes in his introduction: "My aim was not to produce a series of virtuoso performances but a group of translations which would be faithful and readable, and would get in the way of the originals as little as possible." W.S. Merwin is the author of over fifty books of poetry, prose, and translation. He has earned nearly every major literary prize, including the Pulitzer Prize and the National Book Award. He lives in Hawaii.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 205,455,572 livros! | Barra de topo: Sempre visível