Picture of author.

Max Frei

Autor(a) de The Stranger

100 Works 727 Membros 11 Críticas 5 Favorited

About the Author

Image credit: Photo: Julia Burmistrova

Séries

Obras por Max Frei

The Stranger (1996) 306 exemplares
Volontery vechnosti (1997) 90 exemplares
Moy Ragnareck (Labirinty Echo) (1998) 11 exemplares
Obsessions / Navazhdeniya (1997) 11 exemplares
Labirint Menina (2000) 10 exemplares
Kniga Odinochestv (2006) 8 exemplares
Ya idu iskat (2016) 5 exemplares
Zhalobnaya kniga (2003) 4 exemplares
Master vetrov i zakatov (2014) 4 exemplares
О любви и смерти (2015) 3 exemplares
Temnaia storona (2009) 3 exemplares
Гнезда Химер (1998) 3 exemplares
Tak beregis (2019) 3 exemplares
Polnyy NyapiZding (2018) 2 exemplares
Quiet City Tikhiy gorod (2009) 2 exemplares
Bolshaia telega (in Russian) (2009) 2 exemplares
НяпиZдинг, Сэнсэе (2015) 2 exemplares
Skazki Starogo Vilnyusa III (2014) 2 exemplares
Debut Echo Debyut v Ekho (2009) 2 exemplares
Kofeĭnai͡a kniga (2008) 2 exemplares
Neizvestnym dlya menya sposobom (2019) 2 exemplares
Chainaia kniga (2008) 1 exemplar
Pro kotikov (2015) 1 exemplar
V smysle : antologiia (2011) 1 exemplar
Vsya eta kuhnya (2018) 1 exemplar
Skazki Starogo Vilniusa - VI (2017) 1 exemplar
Begegnungen mit der Spinne (2003) 1 exemplar
Skazki starogo Vilnyusa VII (2018) 1 exemplar
Nebesnoe, zlodeia (2018) 1 exemplar
Napersniki sineya (2016) 1 exemplar
Novaya chaynaya kniga (2017) 1 exemplar
Secrets and Treasures (2006) 1 exemplar
Labirint Menina (2015) 1 exemplar
Ugurbado sugrįžimas (2011) 1 exemplar
Вершитель 1 exemplar
Skazki starogo Vilnusa II (2021) 1 exemplar
Entsiklopediya mifov. A-K (2016) 1 exemplar
Chub zemli (2015) 1 exemplar
Navazhdeniia (2015) 1 exemplar
Prostye volshebnye veshchi (2016) 1 exemplar
Karty na stol (2016) 1 exemplar
Vlast nesbyvshegosya (2010) 1 exemplar
Saldieji Gravio sapnai (2011) 1 exemplar
Ne meshki (2019) 1 exemplar
Skazki Starogo Vilnyusa (2016) 1 exemplar

Etiquetado

Conhecimento Comum

Nome legal
Martynchik, Svetlana Yuryevna
Data de nascimento
1965-02-22
Sexo
female
Nacionalidade
Ukraine
Local de nascimento
Odessa, Ukrainian SSR, Soviet Union
Locais de residência
Vilnius, Lithuania
Moscow, Russia
Relações
Steopin, Igor (spouse)

Membros

Críticas

Cuarta historia, FORASTERO, en la cual sir Max se encuentra en medio de pequeños y grandes disgustos y equivocaciones: se convierte en la causa de baja laboral de lady Melamori, el Maestro de Persecución que intenta “pisar la huella” de Max y descubre que con Max su capacidad de deprimir la presa no funciona, o, mejor dicho, funciona al revés; está despertado por una serenata sobre “la pequeña casa en el desierto” interpretada por sir Lonly-Lokly, que tras consultas con Melifaro acerca de las tradiciones de las Tierras Desiertas en cuanto a las reglas de los “amigos oficiales” decide aprovechar su día libre y cumplir con el deber de la amistad; descubre las normas de la Manzana de Citas, donde los hombres y mujeres acuden en búsqueda de una relación amorosa casual que no puede durar más de una noche porque en el caso contrario el destino los castigaría sin piedad; se ve obligado a interpretar el papel de protagonista en la investigación de una serie de asesinatos realmente atípicos porque están cometidos por un “doble” de Max, un hombre procedente de su mundo que ha penetrado en Yejo utilizando la misma puerta entre los Mundos que se había abierto su momento para Max. Sir Maba Kaloj, uno de los seres más enigmáticos del Mundo, ex - Gran Maestro de Orden del Reloj del Tiempo Invertido, el mejor especialista en los asuntos de la magia Auténtica, a quien sir Max conocerá gracias a las dificultades de la investigación, le invitará a degustar la tarta de manzana de la abuela de Max y le dará más de una noticia inquietante; sir Melifaro le invitará a visitar su latifundio familiar y le presentará a su padre, sir Manga Melifaro, el autor de la Gran Enciclopedia del Mundo; lady Melamori le invitará a dar un romántico paseo nocturno y de paso reconocerá que sir Max le atrae, y al mismo tiempo, le asusta. A, y por fin Max contará los detalles de su viaje entre los mundos hecho, ni más ni menos, en una tranvía.… (mais)
 
Assinalado
Natt90 | 10 outras críticas | Nov 15, 2022 |
I read the first three long stories in the Echo series and found them surprisingly bland. The balance of whimsicality and darkness tilted much too far toward cute and atmospheric, and there was a lack of psychological, narrative, and philosophical substance. It's possible that the stories improve after Frei has introduced the characters to readers, but I don't have patience for much more!

(I read the stories in Russian.)
 
Assinalado
LizoksBooks | 10 outras críticas | Dec 15, 2018 |
I did not finish- apparently, this is a bestseller book across Europe. I don't know if it was the translation, or the book, but I found the book to be insufferable. The sequel of this book (which I will not be reading) has on its cover "Harry Potter Fans Rejoice, this is the book you've been waiting for (or something like this). The problem is, it is nothing like Harry Potter. its more like Sherlock Holmes forms a super hero team and solves problems.

I found the characters insufferable - all ego, no faults. They talk big, they eat big, and they drink big. Which isn't all that bad, except they talk big too. Its the same story over and over and over again.

I did like the socialist aspect of the society. If you are hungry, you can eat at any restaurant and the bill sent to the crown. Or if you a convict, you go to prison to be redeemed, not punished. However, with only one woman on the team, and a lack of other woman even from the day to day business, I found the book to be a bit sexist, mostly from exclusion, rather than anything anybody does.

Anyway, the book is due back at the library, and I don't really want to finish it, so it will go unfinished. Maybe it redeems itself as it gets toward the end, but I will never know.
… (mais)
 
Assinalado
TheDivineOomba | 10 outras críticas | Feb 27, 2018 |
Hmm. Has anyone out there read this in the original Russian? Or any language other than English?
I really hated the way it was written, but I think that might be the fault of the translator.
The story itself was actually kind of charming, in a Gilbert and Sullivan Meet Sam Spade in Oz kind of way.
3 vote
Assinalado
JenneB | 10 outras críticas | Apr 2, 2013 |

Listas

Prémios

You May Also Like

Associated Authors

Polly Gannon Translator
Anna Serafin Übersetzer
Ast A. Moore Translator

Estatísticas

Obras
100
Membros
727
Popularidade
#34,931
Avaliação
4.1
Críticas
11
ISBN
189
Línguas
7
Marcado como favorito
5

Tabelas & Gráficos