Picture of author.

Kunio Yanagita (1875–1962)

Autor(a) de The Legends of Tono

80+ Works 183 Membros 6 Críticas

About the Author

Séries

Obras por Kunio Yanagita

The Legends of Tono (1955) 76 exemplares
Mitos populares de Japón (2013) 8 exemplares
Japanese Folk Tales (1954) 7 exemplares
Les yeux precieux du serpent (1999) 4 exemplares
日本の昔話 (1983) 3 exemplares
Contes du Japon d'autrefois (1983) 3 exemplares
澪式戦闘機 1 exemplar
孤猿随筆 (岩波文庫) (2011) 1 exemplar
Sacrifice (犠牲) 1 exemplar

Associated Works

Etiquetado

Conhecimento Comum

Nome canónico
Yanagita, Kunio
Nome legal
柳田, 國男
Outros nomes
Yanagida, Kunio
Data de nascimento
1875-07-31
Data de falecimento
1962-08-08
Sexo
male
Nacionalidade
Japan
Local de nascimento
Hyogo, Japan
Educação
東京帝国大学法科大学卒業(法学士)

Membros

Críticas

Interesting historical record of stories and local folklore of a small remote Japanese town.
 
Assinalado
yates9 | 1 outra crítica | Feb 28, 2024 |
Back in 2015, I visited the rural Japanese town of Tono in Iwate prefecture, excited to see the place known as the “City of Folklore.” Nestled into a fertile valley surrounded by forest covered mountains, local attractions in Tono include a kappa brook (home of the “mischievous water spirits,” kappa, and Unedori-Sama, the matchmaking Shinto shrine, among other well preserved vestiges of Japanese preindustrial culture. This was the landscape that inspired scholar Kunio Yanagita (1875-1962), who collected the folk legends of the region at the turn of the twentieth century.

Visiting the town after befriending Kizen Sasaki, a local who had moved to Tokyo, Kunio was fascinated by the stories Sasaki shared from his hometown, and was sparked to explore Tono and collect these tales. The book he published in 1910, Tono-Monogatari (Legends of Tono), became one of the cornerstones of Japanese folklore studies. A slim, fascinating treatise, the Legends of Tono consists of some 119 short vignettes recording tales and stories of the Tono region, as told to Kunio by Kizen. Both eerie and oddly prosaic, the tales reflect the everyday life and concerns of the people of this remote place, both their fears and their desires. Nature, farming, religion, all are dealt with in these stories. Including legends of the kappa, the tengu, snow women, and other supernatural entities, other tales discuss local landmarks and eccentric townspeople.

Throughout the legends, certain elements seem evident and rather disturbing to the modern reader, including a deep suspicion and fear of outsiders- encountering any stranger on the roads or woods outside of the little villages of the Tono valley evokes great fear from the townspeople. Others are more classic folkloric motifs, such as a hunter hearing a premonition of a family tragedy back home. Among the most interesting legends in the book were explanations of local traditions still practiced and evident in Tono, such as the tale of Oshira-sama. A tragic tale of a girl who fell in love with a horse, until her father killed it and hung it from a tree, Oshira-sama became a kami still honored in Tono. Shrines to Oshira-sama can be still seen in the traditional "magariya" farmhouses.
… (mais)
 
Assinalado
Spoonbridge | 1 outra crítica | Sep 21, 2023 |
Fantasmas y aparecidos, deidades locales, forasteros de aspecto inquietante, animales que parecen sacados del mundo sobrenatural, usos y costumbres misteriosas… Cuentos populares y creencias ancestrales, narrados con un estilo poético y sencillo, que disfrutarán tanto los interesados en Japón como los lectores atraídos por los mitos y leyendas, así como los aficionados al manga que deseen conocer el origen de muchos de los personajes fantásticos que aparecen en ellos. Un clásico imprescindible de las letras niponas, escrito por Kunio Yanagita, considerado el fundador y primer estudioso del folclore y la mitología popular; sus textos han influido notablemente en varias generaciones de autores, que a partir de la publicación de Tôno Monogatari, comenzaron a recuperar y reunir los cuentos y leyendas más populares de Japón, textos que permitieron al lector occidental conocer un país y una historia hasta entonces desconocida más allá de sus fronteras. Editorial Quaterni presenta un nuevo libro de uno de los escritores más interesantes de la primera mitad del siglo XX, traducido íntegramente del japonés.… (mais)
 
Assinalado
bibliotecayamaguchi | 1 outra crítica | Sep 9, 2020 |
contient : "Pourquoi la queue du singe est courte", "La méduse désossée", "Moineau et Pivert", "La piété filiale du pigeon", "Les frères coucou", "Le coucou et la pie grièche", "La jambière", "l'alouette prêteuse", "le ver de terre", "la chouette teinturière", "Le troglodyte aussi fait partie des rapaces", "le blaireau et l'escargot de rivière", "la raton, le singe et la loutre", "le singe, le chat et la souris", "le singe et le crapaud", "fuites d'eau dans une vieille maison", "le singe se marie", "les oeufs de l'aigle", "chemin de campagne un jour de printemps", "cognée d'or, cognée d'argent", "le petit mortier en or", "Hanataré Kozo", "le fils-serpent", "l'araignée d'eau", "comment la sagesse vint au vieux de la montagne", "la femme qui ne mangeait rien", "le colporteur et la vieille de la montagne", "la fleur-reflet", "dieu du ciel, corde de fer", "les poires sauvages", "les trois amulettes", "vieux van, vieux plateau, vieux tambour", "une vocation soudaine", "le moinillon et le renard", "le grand-père borgne", "Tanokyu", "concours de transformation", "le chasseur et son chat", "un piquet dans le port", "le pont de Misokai", "le jeune garçon qui avait fait un rêve", "Netaro Sansuké", "le riche homme et la libellule", "le riche homme au fetu de paille", "le charbonnier Kogoro", "le camélia d'or", "Uguisuhimé", "Urikohimé", "Takénoko-dôji", "Komébukuro et Awabukuro", "le précieux manteau de la vieille de la montagne", "la dépouille de la vieille", "la femme au portrait", "origine du dieu du foyer", "le dieu de bois rejeté au bord de la mer", "Yasuké et Yamura", "l'épouse-renard", "la femme grenouille", "les yeux précieux du serpent", "de l'or pour un vieux", "flambée du bout de l'an", "le crapaud qui parlait", "les Jizo aux chapeaux", "l'apparition aux sous", "la chambre interdite", "le paradis des rats", "le pays caché", "le paradis des dango", "le dieu du vent et les enfants", "les deux loupes", "le vieillard qui répendait des cendres", "le vieux qui avait avalé un oiseau", "craquement du gland que l'on croque", "le Jizo aux mochi", "le poil de sourcil du loup", "la reconnaissance du renard", "le riche au bouddha de bois", "le capuchon magique", "le temple des trois daurades grises", "le dieu de la montagne et l'enfant", "la réussite des trois frères", "l'étoile porteuse de lance", "pourquoi l'eau de mer est salée", "l'arbre au mochi", "Yaosashi le sage", "deux pièces de coton blanc", "Nio et Gao", "concours de silence", "le livre des écritures des souris", "le crapaud qui imitait les gens", "la raie noire de la fève", "le mille-pattes parti en courses", "le lièvre de Seizo", "les pigeons aux aguets", "la grosse bête à la canne", "du matelas sur la nuque", "le connaisseur", "endurance", "cupidité", "avarice", "tentation", "la conversation d'un jeune marié", "le toit du pays d'en bas", "le joueur qui monta au ciel", "voyage dans le ciel".… (mais)
 
Assinalado
CHINEDESENFANTS | Aug 12, 2012 |

You May Also Like

Associated Authors

Estatísticas

Obras
80
Also by
3
Membros
183
Popularidade
#118,259
Avaliação
3.8
Críticas
6
ISBN
54
Línguas
3

Tabelas & Gráficos