Picture of author.

Astolphe de Custine (1790–1857)

Autor(a) de Letters from Russia

29 Works 567 Membros 3 Críticas

About the Author

Image credit: Wikipedia

Obras por Astolphe de Custine

Letters from Russia (1975) 255 exemplares
Empire of the Czar (1843) 217 exemplares
Russia 3 exemplares
The Empire of the Czar (2013) 2 exemplares
Rosja w roku 1839. T. 1 (2000) 2 exemplares
Rosja w roku 1839. T. 2 (1995) 2 exemplares
Kirjad Venemaalt (2023) 2 exemplares
Т. 1 (2000) 1 exemplar

Etiquetado

Conhecimento Comum

Nome canónico
Custine, Astolphe de
Nome legal
Custine, Astolphe-Louis-Léonor, Marquis de
Outros nomes
Marquis de Custine
Data de nascimento
1790-03-18
Data de falecimento
1857-10-18
Localização do túmulo
Auquainville, Calvados, France
Sexo
male
Nacionalidade
France
Local de nascimento
Niderviller, Lorraine, France
Local de falecimento
Saint-Gratien, Val-d'Oise, France
Locais de residência
Lorraine, France
St Petersburg, Russian Empire
Ocupações
travel writer
Relações
De Sabran, Delphine (mother)

Membros

Críticas

Edit to add: I just realized that Custine was the French aristocrat in the film Russian Ark.

This was almost like reading a great epic in some ways, with the hero a man on a quest to find a beautiful truth. Instead, he finds himself traveling through a bleak, oppressive landscape where the truth he seeks is a miserable, twisted thing held captive by a ruthless villain.

After the opening section about the author's childhood experiences during the French Revolution, which was chilling, I was engrossed in his initial descriptions of Russia:


"I was entering the empire of Fear.... Thus, I was afraid and I was sad... out of politeness... to be like everybody else."

"This automaton population resembles one side of a chessboard, where a single individual causes the movements of all the pieces, but where the adversary is invisible."


Then, in the middle part, as Custine continued on his quest for the truth about Russia, the characters got much crankier and the pace slowed down a bit. (Which is also similar to many fantasy epics I've read, though a bit of editorial pruning would have been welcome, to be honest.)

Despite his occasional meandering asides, I adored Custine's insightful comments, his intelligence and civility. However, he definitely has his prejudices. (Nothing too surprising, and maybe less than one might expect from a 19th century French aristocrat.) I did find it somewhat amusing to read the author refer to the "natural slovenliness and inborn filthiness" and general barbarity of the Russians, given that I remember Castiglione making similar comments about the French a few centuries earlier.

But even with those chastisements, it was hard to tell who the real villain of the story was. Was it the indolent, generally uneducated, obsequiously polite slaves (i.e., everyone not the emperor) or was it their ruler, born into a position which allowed for two apparent options: rule with an iron fist or die at the fists of others? Custine was on a quest for truth, and the one group blocked his access to it on the orders of the other.

However, by the end the only consistent villain was the culture, the government, the system which defined everyone's roles. As Custine observed, self-preservation was gained through strict adherence to those roles and not just apathy, but deliberate ignorance and cynicism about the people who occupied them. The suit is more important than the man in it, and self-interest always wins over compassion. Even those who rebelled against the czar, the traitors and terrorists, demonstrated those same tyrannical characteristics.

Custine, who initially prided himself on his superiority, became aware of his own susceptibility to the attitudes he condemned:

"In France, where they respect life, even that of a brute creation, if my postilion had not thought of rescuing the colt, I should have obliged him to stop. I should myself have appealed to the peasants for aid, and should not have proceeded on my journey until I had seen the animal in safety. Here, I aided in destroying him by an unmerciful silence. Who would be proud of his virtues, when forced to acknowledge that they depend upon circumstances more than upon self?"


And how can such attitudes be changed? Custine didn't know, but he was afraid of what the future would bring. After accomplishing his quest to find the truth about Russia, he fled back to France to release it -- with the hope that Russia would not follow
… (mais)
1 vote
Assinalado
thewalkinggirl | 1 outra crítica | Sep 19, 2011 |
" Le livre le plus intelligent écrit .sur la Russie par un étranger ", s'écriait Herzen en 1843. Par un paradoxe qui va très loin la postérité a fini par ratifier le jugement du grand ancêtre en exil de tous les contestataires russes de nos jours. Best-seller tombé dans l'oubli et redécouvert en U.R.S.S. par l'édition clandestine et en Occident au moment de la guerre froide, la Russie en 1839 a, si l'on veut comprendre celle d'aujourd'hui, la même importance que pour les Etats-Unis La Démocratie en Amérique de Tocqueville. Le réquisitoire de grand style, qu'au milieu du siècle dernier dressait cet aristocrate libéral, paraît mieux s'appliquer à la Russie de Staline et même de Brejnev qu'à l'Empire des tsars. Pourquoi ?… (mais)
 
Assinalado
vdb | 1 outra crítica | Jun 7, 2011 |
With an introduction by Simon Sebag Montefiore.

The De Custine family was victim of the French Revolution. In his Foreword the Marquis tells:
"I went to Russia in search of arguments against representative government. I returned from Russia a partisan of constitutions"
The journal was put on the black list of forbidden publications by the Soviets.
 
Assinalado
marieke54 | Mar 14, 2009 |

Listas

You May Also Like

Associated Authors

Walter Bedell Smith Introduction

Estatísticas

Obras
29
Membros
567
Popularidade
#44,118
Avaliação
3.9
Críticas
3
ISBN
47
Línguas
8

Tabelas & Gráficos