Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Já deu uma olhada no SantaThing, a tradição de oferta de prendas do LibraryThing?
dispensar
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Marie Gevers (1883–1975)

Autor(a) de La comtesse des digues

Inclui os nomes: Gevers Marie

MembrosCríticasPopularidadeAvaliaçãoMarcado como favorito   Eventos   
493254,074 (3.13)10

Membros com mais obras

Favoritos de membro

Membros: membro privado

Adicionar aos favoritos
Não há eventos listados. (adicionar um evento)
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Nome canónico
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Nome legal
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Outros nomes
Data de nascimento
Data de falecimento
Localização do túmulo
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Sexo
Nacionalidade
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
País (para mapa)
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Local de nascimento
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Local de falecimento
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Cause of death
Locais de residência
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Educação
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Ocupações
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Relações
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Organizações
Prémios e menções honrosas
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Agentes
Nota biográfica
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Marie Gevers connut une enfance heureuse entourée de parents, déjà avancés en âge, et de cinq frères plus âgés qu’elle. Elle grandit — et du reste passa sa vie entière — dans le domaine campagnard, grand de 7 ha et entouré d'une douve, dont ses parents avaient fait l'acquisition en 1867, et au-dedans duquel se dressait (et se dresse encore) le château de Mussenborg, vieux manoir du moyen âge, à trois pignons, dont elle transformera le nom en Missembourg. Cependant, ses parents ne souhaitant pas qu'elle se démarquât des autres enfants du village, elle se rendait au catéchisme en sabots. Néanmoins, elle n'a jamais fréquenté l'école: elle fut essentiellement instruite par sa mère, qui lui apprit le français par des dictées puisées dans Télémaque de Fénelon. Le calcul et le néerlandais lui furent enseignés à la maison par l'instituteur de la commune voisine de Mortsel ; ici, c'est l'œuvre du poète hollandais Tollens qui servit de base de départ. Par ailleurs, elle fait montre d’un intérêt particulier pour la lecture, lisant énormément: Jules Verne, qu'elle dévorait armée d’un atlas, et qui ainsi lui fit connaître la géographie, et l’Odyssée, qui lui révèle la Grèce antique. À 14 ans, elle lisait couramment le français, le néerlandais et l'anglais, et se débrouillait même en allemand, grâce à une servante originaire d'Allemagne. Ayant épousé en 1908 monsieur Willems, neveu de l’écrivain Antoon Bergmann et parent de Jan-Frans Willems, le père du mouvement d'émancipation flamand, la châtelaine de Missembourg, ainsi qu’on était venu à l'appeler, consacre sa vie à sa famille. Elle connaîtra un parfait bonheur conjugal, donnant naissance à trois enfants, deux fils (dont un mourra à la guerre) et une fille. La naissance de celle-ci lui inspirera un recueil de poésie : Antoinette. Elle écrivit toute son œuvre en langue française, quoique ses ascendances fussent purement flamandes, et même paysannes : son grand-père paternel était le fils d'un paysan de Zolder, dans le Limbourg belge, tandis que son grand-père maternel était le fils d’un riche paysan de Reet, village situé à cinq kilomètres au sud d’Edegem. On peut dès lors se demander pourquoi ses grands-parents éduquèrent leurs enfants en français. Interrogée à ce sujet, l’auteur explique que son grand-père de Zolder, qui avait à Anvers un négoce de chicorée et de sucre, et qui avait vu ses affaires péricliter suite à la fermeture de l'Escaut par les Hollandais en 1839, décida par dépit de faire élever ses enfants en français. Quant à la famille Tuyaerts de Reet, elle devait son aisance en partie à la France : en effet, dans le sillage de la révolution française, elle eut la fortune d'acheter à bon prix des biens saisis, qu’elle ne dut pas restituer ensuite, après le départ des Français. Il fut donc décidé que le fils, Jean Tuyaerts, ferait des études de droit à la Sorbonne. (RF. Wikipedia)
Marie Gevers débute sa carrière littéraire en 1907, sous l’influence de son mentor, le poète Emile Verhaeren en publiant quelques poèmes dans le Mercure de France et son premier recueil de poèmes «Missembourg» paraît en 1917. Mais le vrai succès ne vient qu’en 1931, avec son premier roman «La Comtesse des digues». A partir de ce moment, elle se consacre résolument à la prose. Suivent alors une série de romans ayant pour thème principal la région de l’Escaut, avec «Madame Orpha ou la Sérénade de Mai » en 1933, et la Campine anversoise, avec «Paix sur les Champs» en 1938. Elle acquiert une renommée internationale. Ses livres sont traduits dans diverses langues européennes (néerlandais, allemand, suédois, roumain, etc.).
En 1908 elle épouse Frans Willems, ils auront 2 fils et une fille. Elle ne quittera guère le domaine auquel sa vie semble se confondre : trois voyages en Afrique, chez un de ses fils, ponctueront nt une existence sédentaire. Marie Gevers a traduit du néerlandais plusieurs écrivains, parmi lesquels Arthur van Schendel. Elle est la mère de l'écrivain Paul Willems.
Nota de desambiguação

Avaliações de membros

Média: (3.13)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3
3.5
4 2
4.5
5

Melhorar este autor

Combinar/separar obras

Separação de autores

Marie Gevers é actualmente considerado como um "autor único". Se uma ou mais obras têm autores homónimos mas distintos, avance e separe o autor.

Inclui

Marie Gevers é composto por 2 nomes. Pode examinar e separar esses nomes.

Combinar com

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 152,554,180 livros! | Barra de topo: Sempre visível