Picture of author.

Natalia Ginzburg (1916–1991)

Autor(a) de Family Lexicon

87+ Works 4,445 Membros 107 Críticas 14 Favorited

About the Author

Obras por Natalia Ginzburg

Family Lexicon (1963) 1,253 exemplares
The Little Virtues (1962) 549 exemplares
The Dry Heart (1947) 341 exemplares
Happiness, As Such (1973) 338 exemplares
All Our Yesterdays (1956) 323 exemplares
Voices in the Evening (1961) 236 exemplares
The City and the House (1984) 176 exemplares
The Manzoni Family (1983) 136 exemplares
The Road to the City: Two Novellas (1900) 120 exemplares
Valentino AND Sagittarius (1987) 103 exemplares
Valentino (1957) 71 exemplares
Family AND Borghesia (1982) 68 exemplares
The Road to the City (2021) 55 exemplares
Never must you ask me (1970) 54 exemplares
Family (1977) 52 exemplares
Sagittarius (1975) 32 exemplares
Vita immaginaria (1974) 24 exemplares
E difficile parlare di se (1999) 17 exemplares
Four Novellas (Paladin Books) (1990) 13 exemplares
Italiaanse levens : omnibus (1992) 12 exemplares
Sagittarius (2023) 12 exemplares
A propósito de las mujeres (2017) 11 exemplares
De kleine deugden (2021) 11 exemplares
Opere (1986) 11 exemplares
Opere vol. 1 (1986) 10 exemplares
Novelle del novecento: an anthology (1966) — Contribuidor — 10 exemplares
Alle romans (2002) 9 exemplares
Ein Mann und eine Frau. (1982) 8 exemplares
Ensayos (2009) 7 exemplares
Tutto il teatro (2005) 7 exemplares
The Advertisement (1969) — Autor — 6 exemplares
Die kaputten Schuhe (1996) 5 exemplares
Natalia Ginzburg informatie (1988) 5 exemplares
Natalia 3 exemplares
Winter in den Abruzzen (1988) 3 exemplares
Det tørre hjertet (2022) 2 exemplares
Il silenzio del mare 2 exemplares
La mia psicanalisi (1995) 2 exemplares
L'entrevista (2013) 2 exemplares
Små dygder (2021) 2 exemplares
CARO MICHELE. CDE 1 exemplar
Hirira doan bidea (2001) 1 exemplar
Foi assim 1 exemplar
Familieleksikon 1 exemplar
Ne me demande jamais (2024) 1 exemplar
צ'כוב 1 exemplar
Bourgeoisies (2002) 1 exemplar
Teatro 1 exemplar
Léxico familiar 1 exemplar
Foi Assim 1 exemplar
Drei kleine Tugenden (2019) 1 exemplar
Hver svunden dag 1 exemplar
Arditamente timida 1 exemplar
Teresa (2002) 1 exemplar
la città e la csa 1 exemplar

Associated Works

Swann's Way (1913) — Tradutor, algumas edições11,126 exemplares
The Art of the Personal Essay (1994) — Contribuidor — 1,377 exemplares
The Norton Book of Women's Lives (1993) — Contribuidor — 412 exemplares
Wise Women: Over Two Thousand Years of Spiritual Writing by Women (1996) — Contribuidor — 201 exemplares
Italian Short Stories 1 (1965) — Contribuidor — 171 exemplares
Anton Chekhov: A Life in Letters (2004) — Editor, algumas edições157 exemplares
The Penguin Book of Italian Short Stories (2019) — Contribuidor — 139 exemplares
The Oxford Book of Jewish Stories (1998) — Contribuidor — 132 exemplares
The Writer on Her Work, Volume II: New Essays in New Territory (1730) — Contribuidor — 124 exemplares
Women and Fiction: Volume 2 (1978) — Contribuidor — 73 exemplares
The Gospel According to St. Matthew [1964 film] (1964) — Actor — 67 exemplares
Open city : seven writers in postwar Rome (1999) — Contribuidor — 48 exemplares
The Schocken Book of Modern Sephardic Literature (2005) — Contribuidor — 25 exemplares
One World of Literature (1992) — Contribuidor — 24 exemplares
New Italian Women: A Collection of Short Fiction (1989) — Contribuidor — 20 exemplares
Relatos italianos del Siglo XX (1974) — Contribuidor — 13 exemplares
Meesters der Italiaanse vertelkunst (1955) — Contribuidor — 11 exemplares
The New Salmagundi Reader (1996) — Contribuidor — 3 exemplares
De oude dag : een bloemlezing over ouderdom en ouder worden (1994) — Contribuidor — 3 exemplares
Groot zomerboek (1993) — Contribuidor — 1 exemplar


Conhecimento Comum

Nome canónico
Ginzburg, Natalia
Nome legal
Levi, Natalia (born)
Outros nomes
Tornimparte, Alessandra (pseudonym)
Levi, Natalia (birth name)
Data de nascimento
Data de falecimento
Local de nascimento
Palermo, Italy
Local de falecimento
Rome, Italy
Locais de residência
Turin, Italy
Abruzzo, Italy
University of Turin
short story writer
Ginzburg, Carlo (son)
Ginzburg, Leone (husband)
Levi, Giuseppe (father)
Tanzi, Eugenio (uncle)
Tanzi, Silvio (uncle)
Baldini, Gabriele (2nd husband) (mostrar todos 7)
Modigliani, Jeanne (sister-in-law)
Italian Communist Party
Italian Parliament (member of parliament)
Einaudi Publishing

Fatal error: Call to undefined function isLitsy() in /var/www/html/inc_magicDB.php on line 425
Natalia Ginzburg, née Levi, was born in Palermo, Sicily, to a family of scholars and intellectuals. Her father was pioneering biologist and professor Giuseppe Levi. She published her first novella at age 17, and in her 20s, she was the first person to translate Proust's novel Du côté de chez Swann (Swann's Way) into Italian. In 1938, she married Leone Ginzburg, an editor, political activist, and teacher, with whom she had three children. As Jews and anti-fascists, they were punished by Mussolini's government with internal exile in a remote area of Abruzzi. After the Allied invasion, they secretly went to Rome to continue working for the Italian resistance, but Leone was captured, tortured, and executed by the Nazis in 1944. Natalia's first novel La strada che va in città (The Road to the City) was published in 1942 under a pseudonym, but subsequently she used the name Natalia Ginzburg (sometimes misspelled Ginzberg). Moving back to Rome at the end of the war, she worked as an editor for the publisher Einaudi for many years while writing her novels, plays, essays, and short stories, including Tutti I nostri ieri (1952), Valentino (1957), Piccole virtù (1962), Caro Michele (1973), and La Famiglia Manzoni (1983). In 1950, she remarried to Gabriele Baldini, a professor of English literature at the University of Trieste, with whom she had two more children. She won the Strega Prize in 1963 for Lessico Famigliare (Family Sayings), a semi-autobiographical work about her family's anti-fascist life. Always politically involved, Natalia was elected to the Italian Parliament as an independent left-wing deputy in 1983 and again in 1987.



Una prosa límpida. El artículo sobre el feminismo es imperdible.
arturovictoriano | Mar 14, 2024 |
There is so much to say about this little collection of essays that I'm going to have to read it again. I loved it. Natalia Ginsburg is a powerful writer and what I'm left with after this first reading is a sense of self-confidence. This is a woman who knows who she is. But it's her exploration of doubts and insecurities that create this impression. I think it was half through the piece ''He and I' when I realised what a powerful writer she was and how writing about opposites can be so self-affirming. I laughed out loud at her examination of London and the English, a piece that was really about longing for home. I found the lack of certainly and permanence in a post-war world strangely poignant having been burnt out by bush fire and expecting another. I'm still thinking about the signature piece, 'The Little Virtues' which somehow embodies what I'm trying to say about her work in that it is about the 'big' virtues and what is really important. Thanks for sending me this Jim.… (mais)
simonpockley | 15 outras críticas | Feb 25, 2024 |
Thanks for this Jim. It was not only a delightful read but a lovely edition with its clear print and end folds. Plenty to laugh out-loud at too in this wonderfully rich evocation of a family through a generation. Natalia Ginzburg writes so well that the book just rolls along in its various rhythms and cadences. Moments of profound reflection suddenly pulled me up - such as

The post-war period, then, was very sad and full of dejection after the joyful harvest of its early days. Many pulled away and isolated themselves again either in their dream worlds, or in whatever random job they'd taken in a hurry in order to earn a living, jobs that seemed insignificant and dreary after so much hullaballoo. In any case, everyone soon forgot that brief, illusory moment of shared existence. p.217
… (mais)
simonpockley | 30 outras críticas | Feb 25, 2024 |
"Somos cinco irmãos. Vivemos em cidades diferentes, alguns de nós no estrangeiro, e não nos escrevemos muitas vezes. Quando nos encontramos, podemos ser, uns para os outros, indiferentes ou distraídos. Mas basta, entre nós, uma palavra. Basta uma palavra, uma frase: uma dessas frases antigas, ouvidas e repetidas infinitas vezes, no tempo da nossa infância. Basta dizermos: "Não viemos a Bérgamo para passear" ou "a que é que fede o ácido sulfídrico", para redescobrirmos no mesmo instante as nossas relações de outrora, e a nossa infância e a nossa juventude, indissoluvelmente ligadas a essas frases, a essas palavras. Uma dessas frases ou palavras faria que nos reconhecêssemos mutuamente, como os irmãos que somos, na escuridão de uma gruta, entre milhões de pessoas. Essas frases são o nosso latim, o vocabulário dos nossos dias idos, são, como os hieróglifos dos egípcios ou dos assírio-babilónios, o testemunho de um núcleo vital que deixou de existir, mas que sobrevive nos seus textos, salvos da fúria das águas, da corrosão do tempo. Essas frases são o fundamento da nossa unidade familiar, que subsistirá enquanto estivermos no mundo, recriando-se e ressuscitando nos pontos mais diversos da terra, quando um de nós disser "Ilustre signor Lipmann", e ressoar então nos ouvidos a voz impaciente do meu pai: - Deixa lá essa história! Quantas vezes não a ouvi já!"… (mais)
inesaparicio | 30 outras críticas | Jan 25, 2024 |



You May Also Like

Associated Authors

Italo Calvino Introduction, Contributor
Luigi Santucci Contributor
Mario Soldati Contributor
Giuseppe Dessi Contributor
Luigi Davi Contributor
Giuseppe Cassieri Contributor
Carlo Cassola Contributor
Nino Palumbo Contributor
Vitaliano Brancati Contributor
Giorgio Bassani Contributor
Alberto Moravia Contributor
Cesare Pavese Contributor
Dino Buzzati Contributor
Elio Vittorini Translator
Stefano Baroni Photographer
D. M. Low Translator
Cesare Garboli Foreword, Introduction
Tim Parks Introduction
Gabriela Castro Cover designer
Peggy Boyers Afterword
John Toorenbeek Cover artist
Anna Bonaiuto Narrator
Cesare Segre Introduction
Jenny McPhee Translator
Dick Davis Translator
Rachel Cusk Introduction
Adriana Salem Translator
Angus Davidson Translator
Cees van den Oever Cover designer
Sally Rooney Introduction
Henny Vlot Translator
Eva Mattes Narrator
Giacomo Magrini Afterword
Andres Trapiello Translator
Alice Vollenweider Übersetzer
Colm Tóibín Introduction
Fina Figuerola Translator
Avril Bardoni Translator
Cynthia Zarin Introduction
Etta Maris Translator
Erica Gudas Afterword
Elena Rodríguez Translator
Beryl Stockman Translator
Celia Filipetto Translator
Tine Riegen Translator
Henry Reed Translator


Also by
Marcado como favorito

Tabelas & Gráficos