Picture of author.

Han Kang

Autor(a) de The Vegetarian

21+ Works 5,349 Membros 486 Críticas 5 Favorited

About the Author

Han Kang was born on November 27, 1970 in Gwangju, South Korea. She studied Korean literature at Yonsei University. She teaches creative writing at the Seoul Institute of the Arts. She is an author. Her novels in English include The Vegetarian and Convalescence. Her works published in Korea include mostrar mais A Convict's Love, Mongolian Mark, Fruits of My Woman, The Black Deer, Your Cold Hand, Breath Fighting, and Greek Lessons. She has received several awards including the Yi Sang Literary Prize, the Today's Young Artist Award, the Korean Literature Novel Award, and the 2016 Man Booker International Prize for The Vegetarian. (Bowker Author Biography) mostrar menos

Includes the name: Kang Han

Obras por Han Kang

The Vegetarian (2007) 3,415 exemplares
Human Acts (2014) 1,192 exemplares
The White Book (2016) 448 exemplares
Greek Lessons (2011) 203 exemplares
Europa (2019) 18 exemplares
Impossibles adieux (2021) 18 exemplares
Deine kalten Hände (2019) 17 exemplares
Convalescence (2013) 10 exemplares
Pars, le vent se lève (2010) 6 exemplares
The Fruit of My Woman 5 exemplares
There Comes a Boy (2014) 3 exemplares
Mongolian Spot (Korean) (2005) 2 exemplares
Beyaz Kitap (2021) 2 exemplares
Les Chiens au soleil couchant (2013) 2 exemplares
Jag tar inte farväl : roman (2024) 2 exemplares

Associated Works

One Hundred Shadows (2010) — Introdução, algumas edições85 exemplares
Granta 140: State of Mind (2017) — Contribuidor — 58 exemplares

Etiquetado

Conhecimento Comum

Membros

Discussions

The Vegetarian, by Han Kang- Group Read em 75 Books Challenge for 2017 (Janeiro 2018)

Críticas

Het Koreaanse eiland Jeju ligt ten zuiden van Korea’s vasteland. De Hallasan, een grote vulkaan midden op het eiland is een toeristische trekpleister. De geschiedenis van het eiland is echter een stuk minder prettig, daar kan je alles over te weten komen in het ‘Jeju 4-3 Peace Park’, dat werd geopend in 2008, zestig jaar na het begin van een genocide waarbij tegen de 30.000 inwoners van het eiland om het leven kwamen. Wat begon als het beteugelen van wat werd gezien als de ‘communistische sympathieën’ bij de eilanders eindigde in een massamoord waarbij je politieke voorkeur er niet eens meer toe deed, getuige de grote hoeveelheid vermoorde kinderen. Dit drama is lange tijd verzwegen en dát is waar ‘Ik zeg geen vaarwel’ van de Koreaanse schrijfster Han Kang in de kern over gaat.

Han Kang (1970) schrijft al sinds 1995 romans en brak buiten Zuid Korea door toen ze in 2016 de International Booker Prize won met de Engelse vertaling van ‘De vegetariër’. ‘Ik zeg geen vaarwel’ verscheen oorspronkelijk in 2021 en werd in 2023 naar het Nederlands vertaald door Mattho Mandersloot. Die vertaling zal niet eenvoudig geweest zijn, want het is een nogal poëtisch geschreven boek én er komen in de originele versie van het boek twee versies van het Koreaans voor: het standaard Koreaans en het dialect dat wordt gesproken op Jeju.

Het boek volgt Gyeong-ha, een romanschrijfster die worstelt met haar leven. Ze wordt geplaagd door vreselijke nachtmerries waardoor ze nauwelijks nog slaapt. Haar huwelijk is mede daardoor gestrand en ze woont nu alleen in een akelig flatje in Seoul. Dan vraagt Inseon, een oude vriendin, die ze al jaren niet meer gezien heeft, om een gunst. Inseon ligt in het ziekenhuis en wil dat Gyeong-ha haar vogel gaat voeren, in haar ouderlijk huis op Jeju-eiland. Dit klinkt bijna als het begin van een feelgood roman, maar wees gewaarschuwd: heel veel verder bij dat genre vandaan kan je met dit boek niet komen.

Het sneeuwt eindeloos, je voelt de kou in je botten als je leest over Gyong-ha’s tocht naar het huis van Inseon. Ze staat uren op een bus te wachten, ze ziet geen hand voor ogen, de avond valt en dan moet ze ook nog een flink stuk over een afgelegen weg wandelen. In de sneeuw en in het donker. Vanaf dat punt begint ook het onderscheid tussen droom en werkelijkheid nogal te vervagen en je doet er als lezer dan ook goed aan afstand te doen van de wil om alles rationeel te begrijpen.

Maar wat is dit boek prachtig geschreven. Het is soms bijna een gedicht, door de beelden die het oproept, de droomachtige beschrijvingen van schaduwen en van de sneeuw. Dit wordt afgewisseld met stukken tekst die je eerder kan zien als non-fictie over de geschiedenis van Jeju, aan de hand van wat Inseons familie heeft meegemaakt. Al die sneeuw bedekt meer dan alleen maar de natuur, die sneeuw bedekt ook de geschiedenis, alle dode lichamen in massagraven, alles waar nooit over gesproken mocht worden. Hoe toepasselijk dat Han Kang zo een omweg gebruikt om over dit verleden te schrijven. Dat maakt het lezen van het boek niet makkelijker, zeker niet voor wie geen achtergrondkennis heeft van de Koreaanse geschiedenis, maar wel intenser.

[Wie een wat meer rechttoe rechtaan roman over deze episode in de geschiedenis van Jeju wil lezen kan ik ‘The Island of Sea Women’ van de Amerikaanse schrijfster Lisa See aanraden.]
… (mais)
½
 
Assinalado
Tinwara | Mar 27, 2024 |
one of the most difficult things i've ever read. i had to continuously put it down and take breaks.
 
Assinalado
gojosatoru98 | 289 outras críticas | Mar 1, 2024 |
It ain't really about becoming vegetarian, it's about going insane. A bit frightening.
 
Assinalado
lelandleslie | 289 outras críticas | Feb 24, 2024 |
Loveless but not Bloodless
I’m cataloging this book for reference rather than reviewing it. After reading the 2020 International Booker winner The Discomfort of Evening I checked other winners and saw that At Night All Blood is Black and Time Shelter were past winners, and although I couldn’t handle At Night All Blood is Black, I recognized it was well-written. Seemed to me that the International Booker judges are into dark, and I like dark so I looked for more.

I decided to give The Vegetarian a go. I had a feeling it’s be a dark read but as I’d been able to watch “Squid Game” I would be able to handle The Vegetarian.

I suspect this book might be readable in print, but in audio it just seemed sick. Blood doesn’t turn me on. Neither does an anorexic vegetarian woman who runs around her kitchen chucking the contents of her freezer all over the floor.

The book has chapters that alternate between the voices of husband and wife. The husband chose the wife because she was plain and he assumed he wouldn’t have to worry about her straying. I’m not sure why she chose him. I only know she had vivid dreams about blood. Nothing about the first three chapters grabbed me. Not the prose, not the characters, not the story if there was one. Life is short and is getting shorter. I gave up.

I think it might be a story of a marriage, loveless but not bloodless. But thankfully I’ll never know.
… (mais)
 
Assinalado
kjuliff | 289 outras críticas | Feb 18, 2024 |

Listas

Prémios

You May Also Like

Associated Authors

Deborah Smith Translator, Introduction and Translation
Ki-Hyang Lee Translator
Jennifer Kim Narrator
Sandra Oh Narrator
Greta Jung Narrator
Emily Yae Won Translator

Estatísticas

Obras
21
Also by
2
Membros
5,349
Popularidade
#4,656
Avaliação
½ 3.7
Críticas
486
ISBN
147
Línguas
25
Marcado como favorito
5

Tabelas & Gráficos