Picture of author.

Maj Sjöwall (1935–2020)

Autor(a) de Roseanna

65+ Works 13,324 Membros 416 Críticas 25 Favorited

About the Author

Writer and journalist Maj Sjöwall was born in Sweden in 1935. She was a reporter and art director at several newspapers and magazines. From 1959 to 1961, she was an editor with the publishing house Wahlström and Widstrad. She met Per Wahlöö in 1961 and they married the following year. Together mostrar mais they wrote all ten novels in the Martin Beck Police Mystery series from 1965 to 1975. In 1971, The Laughing Policeman (a translation of Den Skrattande Polisen) won an Edgar Award for Best Novel. (Bowker Author Biography) mostrar menos
Disambiguation Notice:

(eng) Do not combine this page with any of the pages that contain both Sjöwall and Wahlöö, or with Per Wahlöö's individual author page. (See "Who Should/Shouldn't Get Combined" on the Author wiki page.) Thank you.

Séries

Obras por Maj Sjöwall

Roseanna (1965) 2,156 exemplares
The Laughing Policeman (1970) 1,821 exemplares
The Man Who Went Up in Smoke (1969) 1,377 exemplares
O homem à varanda (1968) 1,304 exemplares
The Locked Room (1973) 1,161 exemplares
The Fire Engine That Disappeared (1969) 1,138 exemplares
Murder at the Savoy (2013) 1,112 exemplares
The Abominable Man (1971) 1,059 exemplares
Cop Killer (1974) 976 exemplares
The Terrorists (1976) 957 exemplares
De vrouw die op Greta Garbo leek (1990) 84 exemplares
I primi casi di Martin Beck (2009) 20 exemplares
Lang, lang ist's her. Stories (1996) 10 exemplares
Il milionario (2007) 9 exemplares
Vrah policistů ; Teroristé (1995) 3 exemplares
Erbsensuppe flambiert (2003) 3 exemplares
Roman om ett brott 1 exemplar
Priskutnež 1 exemplar
Suljettu huone 1 exemplar
Dansk intermezzo : novelle (1989) 1 exemplar
El mana̕co 1 exemplar

Associated Works

A Darker Shade of Sweden (2013) — Contribuidor — 107 exemplares
The Vintage Book of Classic Crime (1993) — Contribuidor — 33 exemplares
Days of Vengeance (1983) — Tradutor, algumas edições9 exemplares
Mords.Metropole.Ruhr (2010) — Contribuidor — 3 exemplares
A Purple Place for Dying | Home to Roost | The Terrorists (1977) — Contribuidor — 2 exemplares

Etiquetado

Conhecimento Comum

Nome canónico
Sjöwall, Maj
Data de nascimento
1935-09-25
Data de falecimento
2020-04-29
Sexo
female
Nacionalidade
Zweden
Local de nascimento
Stockholm, Sweden
Local de falecimento
Landskrona, Sweden
Causa da morte
COPD
Locais de residência
Ven, Sweden
Ocupações
editor (Wahlström and Widstrand)
Writer
translator
journalist
crime novelist
art director
Relações
Wahlöö, Per (partner)
Wahlöö, Claes (zwager)
Prémios e menções honrosas
Rivertonklubbens internasjonale ærespris (2006)
Agente
Salomonsson Agency

Fatal error: Call to undefined function isLitsy() in /var/www/html/inc_magicDB.php on line 425
Maj Sjöwall grew up in one of the chain of hotels in Stockholm managed by her father. She was a 27-year-old journalist and art director, and a single mother with a small daughter, when she met Per Wahlöö, a prominent political journalist and former crime reporter nearly a decade her senior. They fell in love, moved in together, had two children, and talked about literature – including the possibility of writing books together. The result of their research and writing collaboration was Roseanna (1965), a detective novel featuring Martin Beck. It was the first in a series of ten novels produced over ten years. In 1971, The Laughing Policeman won an Edgar Award from the Mystery Writers of America and was adapted into a Hollywood film. Sjöwall and Wahlöö also wrote novels separately. Although they never married, their relationship lasted until his death in 1975.
Nota de desambiguação
Do not combine this page with any of the pages that contain both Sjöwall and Wahlöö, or with Per Wahlöö's individual author page. (See "Who Should/Shouldn't Get Combined" on the Author wiki page.) Thank you.

Membros

Críticas

I loved pretty well all the books in this classic detective series featuring Martin Beck and for me, this is the best.
 
Assinalado
louislouis | 25 outras críticas | Jan 19, 2024 |
 
Assinalado
JBarringer | 47 outras críticas | Dec 15, 2023 |
Sverige, ca 1990
Onno Rüter, der er statssekretær i det nederlandske udenrigsministeriums handelsafdeling bliver udsat for afpresning. En smuk ung kvinde der ligner Greta Garbo præsenterer sig som journalist, men viser ham i stedet nogle afslørende billeder som han kan købe for tre millioner kroner i kontanter. Han forsøger at få hende pågrebet, men det lykkes ikke og hun er som sunket i jorden.
Peter Hill, 51-årig forfatter og tidligere kriminalreporter, skilt fra sin to år yngre kone, Anna, for seks år siden. Han bor i en lejlighed, han har overtaget efter sin farmor, så han bor centralt og billigt i Stockholm. Men han får ikke skrevet så meget. En nyligt pensioneret politikommissær Otto Blom fortæller ham om et pudsig historie om .at et par betjente af Säpo blev sat til at skygge en ung kvinde, der lignede Greta Garbo, men hun snød dem. Ordren om at skygge hende kom højt oppe fra. Fra justitminister Sven Olsson. Men hvorfor?
En hollandsk Opelforhandler Albert Kroonen på 51 år (kaldet Ab) er på messe i Tyskland og keder sig på hotellet. Han skimmer kanalerne inklusive dem med porno og får et chok ved at se sin 21-årige datter i en af dem. Datteren Christine eller Chris eller Chrisje optræder i en svensk produceret episode fra Nereus Film i Stockholm. Han ringer hjem til sin kone Heleen og spørger om hun har hørt noget til Chris. Næste dag tager han et fly til Stockholm og finder ad lidt omveje ud af at en K. Anderson har meldt hende savnet den 23 august 1990. Det er ca en måned siden. En mand Bo Wester har en stor stilling ved Säpo (måske deres næste chef) og har også kig på sagen. Albert Kroonen og Peter Hill mødes oppe ved Christines veninde, Kiki Andersson. Hun fortæller at Chris havde en fyr, Mats Berggren, men han er også forsvundet. Mats var ikke meget ældre end de to piger, måske 23 år, men han sørgede for at levere jobs til dem som callgirls. Kiki, Chris og et par andre. Hans mor bor i nærheden, så de aflægger hende et besøg. Säpo skygger Peter Hill, så de har helt styr på ham. Albert Kroonen ringer til hotellet i Tyskland og får dem til at sende pornofilmen med Chris. Der er også en anden episode med nogle nøgne negerpiger på en ældre motorbåd, Galathea. Båden har Mats arvet efter sin far. Säpo er interesseret i dem, fordi Sven Olsson af hollænderne er blevet bedt om at se på afpresningen af Rüter og det er et godt gæt at Chris er kvinden, der lignede Greta Garbo. Ikke længe efter kommer filmen, sendt med luftfragt, og Kroonen går hen med den til Peter Hill, så de kan kigge efter spor. Fx er Galathea jo også et spor. Hvis man kan finde den, kan man sikkert finde Mats i nærheden. Filmen selv giver ikke så mange spor udover at den er optaget et sted i Skærgården. Chris havde fortalt Kiki noget om en hollænder, der skulle gøre hende rig. Så måske er hun i Holland, for det lader jo ikke til at Säpo har kunnet finde hende i Sverige. Kroonen bestiller en plads i det sene aftenfly til Amsterdam. I lufthavnen dukker Bo Wester op og legitimerer sig og beder om lidt af hans tid inden flyet går. Bo Wester besnakker Ab, så han bliver skeptisk indstillet overfor Peter Hill i alt fald til de mødes igen og Peter har en teori for hvad der foregår. Det går ud på at Mats og Chris har afpresset Rüter med succes. Da denne kender Sven Olsson er Säpo sat på sagen, men de har ikke fundet Mats og Chris. Sagen er hemmeligstemplet, så politiet har ingen rapporter liggende.
Ab køber Peters teori og de er jo klar over at Säpo sikkert skygger dem, så første træk er at slippe væk fra skygningen. De mødes ude i byen og kan snakke uforstyrret sammen. De gætter på at Mats og Chris gemmer sig i Skærgården et sted og det er helt rigtigt. Filmselskabet Bendix Film var ejet af Mats ven Ole Bendix. Han ejede en ø og han døde tidligere på året. Nu er det efterår, så Oles familie har sikkert ikke tænkt sig at dukke op. Mats og Chris har holdt sig skjult der. Egentlig har Mats fået de pas, de skal bruge for at komme videre, men det har han ikke fortalt Chris. I stedet har han gang i et hævntogt. Mats far begik selvmord efter at være blevet drevet til fallit af sine kompagnoner. Bengt Ullman, Gunnar Lundström, Sture Svensson. Nu er Gunnar Lundström og Sture Svensson blevet skudt ned af en ukendt gerningsmand med en måneds mellemrum. Faktisk er gerningsmanden Mats kammerat Lennart, der har fået 25.000 kroner pr drab. Lennart kommer forbi og får 25.000 kr for at udføre det tredie og sidste drab. Imens er Chris ude med Galathea for at handle. Hun kommer tilbage og er ret ophidset, for politiet leder efter Galathea. De får travlt med at male den og Mats siger stadig ikke noget om passene og Lennart. Ab leder også efter øen, for han taler med Kiki, der fortæller om Ole Bendix. Og hun kommer i tanke om at øen hedder Dalarö eller rettere ligger i nærheden af denne. De lejer en båd og smutter fra overvågningen. Imens har Peter Hill snakket med sin ekskone og de har aftalt at mødes. Han ringer til Ullman, men kan ikke finde på noget at sige, så den samtale slutter inden den er begyndt. Senere tager han en taxi derud og kommer til at overraske en mand med en pistol. Det er Lennart. Han når at skyde Ullman, men denne overlever og Lennart bliver selv overmandet af politiet.
Kiki og Ab finder øen og her finder de også Mats og Chris. Mats er rasende over at være opdaget. Det ender med en skudveksling, hvor Mats skyder og dræber en politimand, hvorefter Wester skyder og dræber Mats. Ab og Chris tager tilbage til Holland og Peter Hill har fået en stak penge for at tie stille. Formentlig af Wester.

Udmærket spændingsroman.
… (mais)
 
Assinalado
bnielsen | 2 outras críticas | Nov 13, 2023 |
The crime itself isn't particularly mysterious and the ending sort of whiffs out a bit. But it keeps your interest enough and as others have said it's mainly about the characters, which are well written and believable.

The book is full of a sort of understated and sometimes grim humour which makes it pretty enjoyable to read. The characters feel very real and a lot is made of their daily routine, their home life, what they like to eat and drink, their frustrations with police work... it gives it an edge over much of the "gritty" stuff that usually turns me off because it's super unrealistic and macho. Also I feel justified in thinking some of the characters are utter pricks and bad and I feel the author agrees with me on that. I dunno, it's just a refreshing change of style. There's a few crappy moments here and there but nothing too awful.

Also it's really interesting reading a book where the Greek junta is talked about as present but without it being a plot point. A lot of late 60s politics appears as background in these books and it interests me
… (mais)
 
Assinalado
tombomp | 31 outras críticas | Oct 31, 2023 |

Listas

Prémios

You May Also Like

Associated Authors

Renato Zatti Translator
Bjarne Nielsen Translator
Bodil Engen Translator
Michel Deutsch Translator
Tom Weiner Narrator
Truls Hoff Translator
Dick Bruna Cover designer
Hedwig M. Binder Translator, Übersetzer
Cora Polet Translator
Eckehard Schultz Translator
Henning Ipsen Translator
Martin Lexell Translator
Paul Berf Translator
Joan Tate Translator
Philippe Bouquet Translator
Susanne Dahmann Translator
Alan Blair Translator
Manuel Abella Translator
Kari Jalonen Translator
Takami Hiroshi Translator
Margit Salmenoja Translator
Eckehard Schulz Translator
Thomas Teal Translator
Froukje Hoekstra Translator
Henning Mankell Introduction
Lois Roth Translator
Shijia Ding Translator
Nikolaja Kosenko Translator
Mary Rowe Translator
Aydın Arıt Translator
Marluce Goos Translator
Jonathan Franzen Introduction
Bjarne Nielsen Translator
Lesley Sharp Narrator
Val McDermid Introduction
Heleen ten Holt Translator
Aydin Arit Translator
Halina Thylwe Translator
Luís da Silva Translator
Jo Nesbø Introduction
Qiongying Xu Translator
Rudolf Gedeon Translator
Andrew Taylor Introduction
Jan Rak Afterword
Michael Connelly Introduction
Yongfan Yang Translator
Ulla Jansz Translator
Maria Olszańska Translator
Håkan Nesser Introduction
L. L. Zhdanova Translator
Arne Strøm Cover designer
W.M. Hodijk Translator
Jan Arnald Préface
Karel Suyling Cover designer
Riitta Ritanoro Translator
Amy Knoespel Translator
Ken Knoespel Translator
Jan Arnald Foreword
Ekkehard Schultz Translator
Jan Guillou Preface
Gregg Kulick Cover designer
Joëlle Sanchez Translator
Anne Holt Preface
Dennis Lehane Introduction

Estatísticas

Obras
65
Also by
7
Membros
13,324
Popularidade
#1,751
Avaliação
3.8
Críticas
416
ISBN
867
Línguas
23
Marcado como favorito
25

Tabelas & Gráficos