William Tyndale (1494–1536)
Autor(a) de Tyndale's New Testament
About the Author
Image credit: http://www.william-tyndale.com/
Séries
Obras por William Tyndale
Works of William Tyndale, Volume 2: Exposition of Scripture, Practice of Prelates, Tyndale's Answer to Sir Thomas… (2010) 27 exemplares
Works of William Tyndale, Volume 1: Doctrinal Treatises and Introductions to Different Portions of the Holy Scriptures (1848) 19 exemplares
An answer to Sir Thomas More's Dialogue, The supper of the Lord after the true meaning of John VI. and 1 Cor. XI.… (2000) 12 exemplares
The whole workes of W. Tyndall, Iohn Frith, and Doct. Barnes : three worthy martyrs, and principall teachers of this… (1830) 8 exemplares
The Prophet Jonas: With An Introduction Before Teaching To Understand Him And The Right Use Also Of All The Scripture… (1999) 7 exemplares
The work of William Tyndale 6 exemplares
The Holy Bible Revised Standard Version 5 exemplares
Memoir of William Tyndale,: Who first printed the New Testament in English, 1525; and was martyred at Vilvoord, near… (1836) 2 exemplares
Select Works 2 exemplares
The Newe Testament 1 exemplar
THE NEW TESTANMETN 1526 1 exemplar
Bible - William Tyndale translation, 1526 1 exemplar
William Tyndale: Select Works 1 exemplar
The Works of William Tyndall (Volume 1) 1 exemplar
The Exposition of 1 John and An Exposition upon Matthew V-VII (Independent Works of William Tyndale) (2023) 1 exemplar
Tyndale's Bible: Saint Matthew's Gospel: Read in the Original Pronunciation by David Crystal (2014) 1 exemplar
1526/1836 Tyndale New Testament Facsimile 1 exemplar
The epistle of St. Paul unto the Philippians 1 exemplar
Expositions and Notes on Sundry Portions of the Holy Scriptures, Together with the Practice of Prelates. by William… (2012) 1 exemplar
Associated Works
Etiquetado
Conhecimento Comum
- Data de nascimento
- 1494
- Data de falecimento
- 1536-10-06
- Localização do túmulo
- William Tyndale Park, Vilvoorde, Belgium (memorial)
- Sexo
- male
- Nacionalidade
- England
- País (no mapa)
- UK
- Local de nascimento
- Melksham Court, Stinchcombe, Gloucestershire, England
- Local de falecimento
- near Vilvoorde, Duchy of Brabant, Seventeen Provinces
- Locais de residência
- Melksham Court, Stinchcombe, England
Oxford, Oxfordshire, England, UK
Little Sodbury, Gloucestershire, England, UK
London, England, UK
Hamburg, Germany
Vilvoorde, Belgium (execution) - Educação
- Magdalen Hall, Oxford (now part of Hertford College)
Magdalen College School, Oxford - Ocupações
- Protestant reformer
Biblical translator
Membros
Discussions
The Tyndale New Testament (1526) em Reformation Era: History and Literature (Setembro 2023)
Críticas
You May Also Like
Associated Authors
Estatísticas
- Obras
- 56
- Also by
- 2
- Membros
- 1,067
- Popularidade
- #24,131
- Avaliação
- 4.4
- Críticas
- 11
- ISBN
- 62
- Línguas
- 1
- Marcado como favorito
- 1
Technically, this is not in the Old English language. It’s Modern English with archaic spellings, so once you get the hang of reading the weird spellings, you’re okay. There are some old publishing tricks in it too, as when they put a line over a letter which indicates that the next letter is an m or an n. They did this to fit more text on a line of print. But really, it’s not hard to get the meaning as you read. I liked that this Bible slowed me down a bit. You pick up different things when you slow down. There are no verse numbers in this Bible either. Verse numberings did not come till later.
Imagine reading the New Testament the first time it was translated into your own language. The small size of this book made it easier to conceal. For a while there in Reformation Era England, if you got caught with it, you could be hung or burned at the stake. William Tyndale, the translator of this New Testament, was himself executed. His last words were, Lord, change the heart of the King of England. We can read this Bible with no thought to that level of persecution. Its small size makes it perfect for travel or to put in a purse. I liked it because, imagining the 16th century English readers, it gave me the feeling that I was reading the Bible for the first time again.… (mais)