MDS664

Fraseologia: Ciências aplicadas e tecnologiaTecnologia químicaFoods: Sugar, Starch, etc.

Dewmoji: ???

0
Obras genéricas; Ciências da informação
216,948
ℹ️
1
Filosofia; Psicologia
229,419
💭
2
Religião
562,779
🙏
3
Ciências sociais
1,169,921
👫
4
Linguística
177,109
💬
5
Ciência
380,441
🔬
6
Ciências aplicadas e tecnologia
844,132
💡
7
Arte
857,504
🎨
8
Literatura
1,201,263
📚
9
História
703,933
🗺️
60
Ciências aplicadas e tecnologia genéricas
8,586
💡
61
Medicina
277,111
💉
62
Engenharia
140,868
🔩
63
Agricultura
78,723
🌱
64
Economia doméstica
152,587
🏠
65
Comunicações; Comércio
131,640
👔
66
Tecnologia química
17,794
🚀
67
Fabricação
7,692
📦
68
Artesanato; Profissões
18,201
🔨
69
Construção
10,930
👷
660
Chemistry; Chemical Engineering
5,066
661
Chemicals
489
🧪
662
Explosives; Fuel
1,122
💣
663
Beverages
1,231
🍻
664
Foods: Sugar, Starch, etc.
3,654
🍞
665
Lights: Gas, Oil, Candles, etc.
1,104
🛢
666
Ceramics: Glass, Clay, Cement, etc.
977
🏺
667
Bleaching; Dyeing; Inks; Paints
659
🖌
668
Other Organic Chemic Industries
2,093
💄
669
Metallurgy; Assaying
1,399
💍
664.0
1,507
664.1
Sugar
165
664.2
Starch
30
664.3
Oils & Fats
130
664.4
Salt
9
🧂
664.5
Flavorings and Colorants
139
🎨
664.6
Various Specialties
44
664.7
Cereal Grains; Related Processes; Related Products
334
🌾
664.8
Fruits And Vegetables -- Processing
118
🍎
664.9
Butchering And Meat/Poultry/Seafood Processing
312
🥩

Selected Works under MDS 664 (3,654)

Marcas Relacionadas

«Amigos Longínquos»

Classes MDS com sobreposições significativas de recomentações, excluindo as que estiverem sob a mesma classe de topo.

Nenhum(a)

Fraseologia

Edição de 1922
NÃO copie de fontes sujeitas a direitos de autor. A edição de 1922 está aqui, em inglês fonético absurdo. Use a ortografia padrão.
Modern Language
O palavreado moderno deve basear-se no Sistema Decimal Livre ou na edição de 1922 do Dewey. A linguagem e os conceitos podem ser modernizados. Não use uma fonte com direitos de autor activos.
Emoji
A single emoji for this DDC Class. The full emoji will be composed of the emojis from the top level to this one.