Scots language

DiscussãoScottish LibraryThingers

Aderi ao LibraryThing para poder publicar.

Scots language

Este tópico está presentemente marcado como "adormecido"—a última mensagem tem mais de 90 dias. Pode acordar o tópico publicando uma resposta.

1CarolineMacafee
Abr 28, 2011, 10:00 am

Anybody read (or indeed write) in Lowland Scots? I've created a new group - all we need now is some members!

2OldHack
Editado: Jan 31, 2012, 10:10 am

What a good idea! Sign me up, please, Caroline.

I'm particularly interested in how many Scots words common in the mid-20th Century (my childhood years) survive in common usage today. As you'll well know, some have died because the context no longer exists: for instance, the "jeely piece" – a jam sandwich wrapped in paper and thrown from the upper windows of Leith tenements to children waiting in the "backgreen" so they could continue playing outside until it got dark. On the other hand, "scunnered, glaikit, blootered, stocious and thrawn" are still around, even in cosmopolitan Stockbridge.

Have you got a name for your group?

You can see my Scots books at OldHack.

Kind regards,

Bill Sinclair

3dpbrewster
Fev 8, 2012, 5:23 pm