All Dogs Are Blue

DiscussãoAnd Other Stories

Aderi ao LibraryThing para poder publicar.

All Dogs Are Blue

Este tópico está presentemente marcado como "adormecido"—a última mensagem tem mais de 90 dias. Pode acordar o tópico publicando uma resposta.

1anisoara
Ago 28, 2013, 2:42 pm

There was a fantastic review of All Dogs Are Blue a few days ago in the Independent:

http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/book-review-all-do...

2anisoara
Editado: Set 3, 2013, 7:21 am

And if you're in London, there's an event at 7pm Friday at the London Review Bookshop:

Juan Pablo Villalobos, author of Down the Rabbit Hole and Quesadillas, also just happens to be translator of All Dogs are Blue from Portuguese into Spanish.

Villalobos will be in conversation with Stefan Tobler, translator* of All Dogs are Blue from Portuguese into English!

Here's a link:

http://www.lrbshop.co.uk/product.php?productid=64171&cat=618&page=1

*Stefan Tobler has co-translated All Dogs are Blue with Zoe Perry.

3anisoara
Dez 21, 2013, 9:17 am

Just FYI, All Dogs Are Blue was shortlisted for the new Typographical Translation Award - http://www.typographicalera.com/2013-typographical-translation-award/ - set up in response, as I understand it, to the failure of Goodreads to include translated literature in its voting lists. Typographical's prize has now been won by Jachym Topol's highly regarded novel The Devil’s Workshop, translated from Czech by Alex Zucker. (For some reason there is not a Touchstone for the English-language edition of this book!)