Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

De jacht op de meteoor por Jules Verne
A carregar...

De jacht op de meteoor (original 1908; edição 1983)

por Jules Verne, George Roux

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
250380,081 (3.42)5
The Meteor Hunt marks the first English translation from Jules Verne's own text of his delightfully satirical and visionary novel. While other, questionable versions of the novel have appeared--mainly, a significantly altered text by Verne's son Michel and translations of it--this edition showcases the original work as Verne wrote it.   The Meteor Hunt is the story of a meteor of pure gold careening toward the earth and generating competitive greed among amateur astronomers and chaos among nations obsessed with the trajectory of the great golden object. Set primarily in the United States and offering a humorous critique of the American way of life, The Meteor Hunt is finally given due critical treatment in the translators' foreword, detailed annotations, and afterword, which clearly establish the historical, political, scientific, and literary context and importance of this long-obscured, genre-blending masterpiece in its true form.… (mais)
Membro:occy.senior
Título:De jacht op de meteoor
Autores:Jules Verne
Outros autores:George Roux
Informação:Amsterdam Loeb cop. 1983
Colecções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Pormenores da obra

The Meteor Hunt: The First English Translation of Verne's Original Manuscript (Bison Frontiers of Imagination) por Jules Verne (Author) (1908)

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 5 menções

Mostrando 3 de 3
Dos científicos amigos descubren a la vez, cada uno por su lado, que un enorme meteorito pasará cerca de la tierra. Desde ese momento se enemistan en una disputa por quién pondrá su nombre al bólido. Pero la disputa aumentará cuando descubren que el motivo de su querella es, en realidad, una gigantesca pepita de oro...
Otra de las ingeniosas tramas de ese artista que se llamó Julio Verne. ( )
  Eucalafio | Oct 13, 2020 |
This was an adequete, though not extraordinary, Verne novel. I felt that this was definitely among Verne's lesser works and that the prose, characters, and plot-lines were leading a bit towards stale territory. Unless you're REALLY into Verne, I would suggest that you skip this one.

2.5 stars. ( )
  DanielSTJ | Mar 15, 2020 |
One of the littler known (and posthumously published) Verne works. It is quite humorous but very unexceptional. It feels like a dumbed down version of Voyage to the Moon. ( )
  john257hopper | Feb 5, 2010 |
Mostrando 3 de 3
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (21 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Verne, JulesAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Evans, I. O.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Férat, JulesArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Miller, RonIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Podwil, JeromeArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

The Meteor Hunt marks the first English translation from Jules Verne's own text of his delightfully satirical and visionary novel. While other, questionable versions of the novel have appeared--mainly, a significantly altered text by Verne's son Michel and translations of it--this edition showcases the original work as Verne wrote it.   The Meteor Hunt is the story of a meteor of pure gold careening toward the earth and generating competitive greed among amateur astronomers and chaos among nations obsessed with the trajectory of the great golden object. Set primarily in the United States and offering a humorous critique of the American way of life, The Meteor Hunt is finally given due critical treatment in the translators' foreword, detailed annotations, and afterword, which clearly establish the historical, political, scientific, and literary context and importance of this long-obscured, genre-blending masterpiece in its true form.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (3.42)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 2
3 15
3.5 3
4 10
4.5
5 5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 155,809,424 livros! | Barra de topo: Sempre visível