Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

The Fair Jilt; or, The History of Prince Tarquin and Miranda (1688)

por Aphra Behn

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
7Nenhum(a)2,367,949 (2)4
Aphra Behn, nee Johnston (1640-1689) was a Restoration poet, novelist, playwright, feminist and spy, considered by many to be the first English professional female writer. Unappreciated for years, she is now rightly regarded as a highly talented, innovative and prolific author. Her most famous work is a novel, Oroonoko (1688) which tells the tragic love story of its eponymous hero, an African forced into slavery. Love-Letters Between a Nobleman and His Sister (1683) is an epistolary novel, (the first ever written) and an innovative and pioneering work. Her other works include: The Forced Marriage (1670), The Dutch Lover (1673), The Feigned Courtesans (1679), The Roundheads (1681), The City Heiress (1682) and Poems Upon Several Occasions (1684).… (mais)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 4 menções

Sem comentários
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Sir,

Dedications are like Love, and no Man of Wit or Eminence escapes them; early or late, the Affliction of the Poet’s Complement falls upon him; and Men are oblig’d to receive ’em as they do their Wives; For better, for worse; at least with a feign’d Civility.

It was not Want of Respect, but Fear, that has hitherto made us keep clear of your Judgment, too piercing to be favourable to what is not nicely valuable. We durst not awaken your Criticism; and by begging your Protection in the Front of a Book, give you an Occasion to find nothing to deserve it. Nor can this little History lay a better Claim to that Honour, than those that have not pretended to it; which has but this Merit to recommend it, That it is Truth: Truth, which you so much admire. But ’tis a Truth that entertains you with so many Accidents diverting and moving, that they will need both a Patron, and an Assertor in this incredulous World. For however it may be imagin’d that Poetry (my Talent) has so greatly the Ascendant over me, that all I write must pass for Fiction, I now desire to have it understood that this is Reality, and Matter of Fact, and acted in this our latter Age: And that in the person of Tarquin, I bring a Prince to kiss your Hands, who own’d himself, and was receiv’d, as the last of the Race of the Roman Kings; whom I have often seen, and you have heard of; and whose Story is so well known to your self, and many Hundreds more: Part of which I had from the Mouth of this unhappy great Man, and was an Eye-Witness to the rest.

’Tis true, Sir, I present you with a Prince unfortunate, but still the more noble Object for your Goodness and Pity; who never valu’d a brave Man the less for being unhappy. And whither shou’d the Afflicted flee for Refuge but to the Generous? Amongst all the Race, he cannot find a better Man, or more certain Friend: Nor amongst all his Ancestors, match your greater Soul, and Magnificence of Mind. He will behold in one English Subject, a Spirit as illustrious, a Heart as fearless, a Wit and Eloquence as excellent, as Rome it self cou’d produce. Its Senate scarce boasted of a better States-man, nor Augustus of a more faithful Subject; as your Imprisonment and Sufferings, through all the Course of our late National Distractions, have sufficiently manifested; But nothing cou’d 71 press or deject your great Heart; you were the same Man still, unmov’d in all Turns, easie and innocent; no Persecution being able to abate your constant good Humour, or wonted Gallantry.

If, Sir, you find here a Prince of less Fortitude and Vertue than your self, charge his Miscarriages on Love: a Weakness of that Nature you will easily excuse, (being so great a Friend to the Fair;) though possibly, he gave a Proof of it too Fatal to his Honour. Had I been to have form’d his Character, perhaps I had made him something more worthy of the Honour of your Protection: But I was oblig’d to pursue the Matter of Fact, and give a just Relation of that part of his Life which, possibly, was the only reproachful part of it. If he be so happy, as to entertain a Man of Wit and Business, I shall not fear his Welcome to the rest of the World: And ’tis only with your Passport he can hope to be so.

The particular Obligations I have to your Bounty and Goodness, O Noble Friend, and Patron of the Muses! I do not so much as pretend to acknowledge in this little Present; those being above the Poet’s Pay, which is a sort of Coin, not currant in this Age: though perhaps may be esteem’d as Medals in the Cabinets of Men of Wit. If this be so happy to be of that Number, I desire no more lasting a Fame, that it may bear this Inscription, that I am,

SIR,
 Your most Obliged, and
Most Humble Servant,
A. BEHN.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
As Love is the most noble and divine Passion of the Soul, so it is that to which we may justly attribute all the real Satisfactions of Life; and without it Man is unfinish’d and unhappy.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Aphra Behn, nee Johnston (1640-1689) was a Restoration poet, novelist, playwright, feminist and spy, considered by many to be the first English professional female writer. Unappreciated for years, she is now rightly regarded as a highly talented, innovative and prolific author. Her most famous work is a novel, Oroonoko (1688) which tells the tragic love story of its eponymous hero, an African forced into slavery. Love-Letters Between a Nobleman and His Sister (1683) is an epistolary novel, (the first ever written) and an innovative and pioneering work. Her other works include: The Forced Marriage (1670), The Dutch Lover (1673), The Feigned Courtesans (1679), The Roundheads (1681), The City Heiress (1682) and Poems Upon Several Occasions (1684).

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (2)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4
4.5
5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,491,797 livros! | Barra de topo: Sempre visível