Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

The Roads Have Come to an End Now: Selected and Last Poems of Rolf Jacobsen (A Kagean Book)

por Rolf Jacobsen

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
30Nenhum(a)790,721 (3)Nenhum(a)
Norway's Rolf Jacobsen is one of Europe's most acclaimed writers yet, as Robert Bly points out in his introduction: "This magnificent poet is so little known in the United States." This bilingual edition, which selects the best work from Jacobsen's ten volumes, will help remedy that situation. Three dedicated translators contribute to this book. Robert Bly's translations celebrate the radiance with which Jacobsen praised the complex beauty of the Earth; Robert Hedin focuses on the countryside, creature, and star poems; and Roger Greenwald draws difficult emotions from Jacobsen's charged last poems, composed while his wife struggled with fatal illness--as when he remembers their bitter-cold wedding day during World War II: Road to the church was blocked with barbed wire. I remember we clambered over the rail fence of the parsonage. --Hey, your dress is caught --no, not there--over there. We tramped the furrows of an ice-crusted potato field, up to the minister who was in his surplice and had the Scriptures ready. --Love is apath you must walk, he says. Yes, we said. But my lord what muddy feet we had! When we got in bed that night we cried a dab--both of us. God knows why. And then the long life began. Rolf Jacobsen was born in 1907 and lived his adult life north of Oslo. He worked as a journalist and newspaper editor and played a critical role in introducing modernism to Norwegian poetry. His poetry has been translated into nearly thirty languages. A member of the Norwegian Academy of Language and Literature, he was honored with many prizes and awards, including the Norwegian Critics' Prize and the Grand Nordic Prize from the Swedish Academy. Jacobsen died in 1994.… (mais)
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem comentários
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Norway's Rolf Jacobsen is one of Europe's most acclaimed writers yet, as Robert Bly points out in his introduction: "This magnificent poet is so little known in the United States." This bilingual edition, which selects the best work from Jacobsen's ten volumes, will help remedy that situation. Three dedicated translators contribute to this book. Robert Bly's translations celebrate the radiance with which Jacobsen praised the complex beauty of the Earth; Robert Hedin focuses on the countryside, creature, and star poems; and Roger Greenwald draws difficult emotions from Jacobsen's charged last poems, composed while his wife struggled with fatal illness--as when he remembers their bitter-cold wedding day during World War II: Road to the church was blocked with barbed wire. I remember we clambered over the rail fence of the parsonage. --Hey, your dress is caught --no, not there--over there. We tramped the furrows of an ice-crusted potato field, up to the minister who was in his surplice and had the Scriptures ready. --Love is apath you must walk, he says. Yes, we said. But my lord what muddy feet we had! When we got in bed that night we cried a dab--both of us. God knows why. And then the long life began. Rolf Jacobsen was born in 1907 and lived his adult life north of Oslo. He worked as a journalist and newspaper editor and played a critical role in introducing modernism to Norwegian poetry. His poetry has been translated into nearly thirty languages. A member of the Norwegian Academy of Language and Literature, he was honored with many prizes and awards, including the Norwegian Critics' Prize and the Grand Nordic Prize from the Swedish Academy. Jacobsen died in 1994.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4
4.5
5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,441,036 livros! | Barra de topo: Sempre visível