Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Lionel Asbo: State of England (2012)

por Martin Amis

Outros autores: Ver a secção outros autores.

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
5242046,386 (3.56)34
A satire of modern society and celebrity culture finds the seemingly simple pursuits of young Desmond Pepperdine hampered by his uncle Lionel's near-criminal habits, which become more prominent when Lionel wins the lottery.
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 34 menções

Mostrando 1-5 de 20 (seguinte | mostrar todos)
Martin Amis has been in my top five since I discovered London Fields in a coffee shop in Norfolk, Va. It was one of those reading experiences where you realize that you have to read everything they've ever written.

Lionel Asbo feels, on one level, like a fairly basic Amisonian (yes) satire of London's rougher side, but as you read the novel, you find unexpected rooms in the house, unlooked-for characters in dark alleys. Amis' prose is like a terrain that we can fly over and bear witness to.

I loved it. ( )
  bookwrapt | Mar 31, 2023 |
I'm not sure what level of praise it is to call this the funniest Amis novel I've read since Money in that I'm not sure which of those I've read in between are even supposed to be funny books, per se. It definitely lacks the depth of that masterpiece, but that's true of nearly every other comic novel written in the last three decades, so it's hardly a massive complaint.

There's quite a bit of clever language here, but it in service of a plot that isn't exactly thin as it is over-sketched; cruel people, when given money and power, use the money and power to be more cruel. It has relevancy, of course, in these years of the Trump presidency, especially insofar as in the main character Lionel is in certain behaviors less tacky than the president is, in spite of his designation (both internal and external) as a chav. Asbo is certainly more self-reflective, as far as one can tell.

All of this said, Amis is not an uncomplicated figure. Some of his ideas and descriptions come off as retrograde and others as mean-spirited. Fortunately, the two rarely coincide in a way that makes one need to give up on him. Lionel Asbo is the most fun read of his recent novels, but that is a classic case of using a bunch of words and not saying much, which is, in the end, a charge one could level at this book, as well. ( )
  danieljensen | Oct 14, 2022 |
Amis, Martin (2012). Lionel Asbo: State of England. London: Jonathan Cape. 2012. ISBN 9780224096201. Pagine 288. 14,28 €

Quanto a me piaccia Martin Amis l’ho già detto altrove (qui e qui), come ho già detto che capita, e abbastanza spesso, di restare un po’ delusi.

Direi che nel caso di Lionel Asbo è anche peggio: Amis torna a raccontare la Londra contemporanea (come il sottotitolo, che era stato anche il titolo con cui il romanzo era noto nei circoli letterari mentre Amis lo stava scrivendo) e la mia speranza era che si tornasse ai fasti di quello che io considero il suo capolavoro (London Fields). Invece, nonostante l’indiscussa capacità mimetica e il perfido sarcasmo, sparsi a piene mani, il libro è molto deludente. Anzi, se mi permettete il francesismo, fa proprio incazzare. Tutto questo talento sprecato, Martin Amis: potresti essere il più grande scrittore inglese vivente, come praticamente ti scrivi da solo sui risolti di copertina, e invece ti abbandoni alla strada più facile.

Fa rabbia vedere sprecato un talento che è capace di scrivere frasi memorabili come questa:

He took one last look around. Yes, the luxury of the garden was the luxury of space and silence; and the luxury of the library was the luxury of thought and time. [3308]

Come ha scritto Amanda Craig nella sua recensione pubblicata sull’Independent del 10 giugno 2012:

A satirical novel needs archetypes, not clichés.

E per me questa è l’ultima parola e la condanna definitiva di un romanzo che vorrebbe essere morale, e riesce a essere soltanto profondamente angosciante e spesso compiaciutamente disgustoso.

Se siete di animo sensibile, non leggete questo romanzo: non vi piacerà e vi risparmierete un bel po’ di angoscia.

* * *

Non sto a raccontarvi la vicenda. Vi basti la presentazione di Einaudi, che lo sta traducendo e lo pubblicherà a fine anno:

Lionel vince il primo premio della lotteria. È una cifra astronomica che lo trasforma di colpo in uno degli uomini più ricchi del Regno, un’improbabile figura pubblica tallonata dai paparazzi, dai tabloid e dall’ormai proverbiale circo mediatico di “nani e ballerine”. L’ignorante, rozzo, sboccato, volgare, criminale (e forse assassino), cafonissimo ma irresistibile Lionel, del resto, è esattamente quello che il pubblico brama, accogliendolo con la stessa morbosa attenzione che fino a quel momento era stata dedicata ai calciatori e alle loro mogli, ai membri della famiglia reale e alle loro amanti. Un Martin Amis mai così polemico, disperatamente divertente e sarcastico, intinge la penna nell’inchiostro della grande tradizione inglese della satira sociale (da Swift a Ballard) e disegna il ritratto ultra realistico di una vera e propria “egemonia sottoculturale globale”.Nei paesi di cultura anglosassone è diventato un genere letterario, all’interno del più ampio concetto di public understanding of science (ne abbiamo parlato qui): raccogliere, su un argomento, una rassegna di articoli apparsi su riviste scientifiche e costruirci sopra un “sunto” – per quanto possibile ben organizzato – che possa essere letto e compreso anche da un pubblico di media cultura ma non specialistico (direi, tipicamente, un lettore che abbia fatto l’università, ma non in quella materia).

Lionel si chiama in realtà Pepperdine, come la mamma Grace (una ragazza-madre con 7 figli), ma al compimento del diciottesimo anno d’età cambia il suo cognome in Asbo, l’acronimo per Anti-Social Behaviour Order.

* * *

Giusto un paio di citazioni. Il riferimento è come di consueto alle posizioni sul Kindle:

Well, Grace Pepperdine, Granny Grace, had not attended all that closely to her education, for obvious reasons: she was the mother of seven children by the age of nineteen. Cilla came first. All the rest were boys: John (now a plasterer), Paul (a foreman), George (a plumber), Ringo (unemployed), and Stuart (a seedy registrar). Having run out of Beatles (including the ‘forgotten’ Beatle, Stuart Sutcliffe), Grace exasperatedly christened her seventh child Lionel (after a much lesser hero, the choreographer Lionel Blair). Lionel Asbo, as he would later become, was the youngest of a very large family superintended by a single parent who was barely old enough to vote. [277]

NEETs were those Not in Employment, Education or Training. NEDs were Non-Educated Delinquents. [4369]

* * *

Piccola innovazione. Ho “curato” una pagina di recensioni del romanzo su Scoop.it – Lionel Asbo. ( )
  Boris.Limpopo | Apr 29, 2019 |
One year ago the London Riots left Tottenham essentially a smoldering crime scene and the first match of the Premier League at White Heart Lane was postponed via the police investigation. The motivations and manifestations of the yob and his deeds lie at the core of Lionel Asbo . The credit crunch and News Corp also find their faces bashed in Amis's acerbic romp. I found the novel something I wished to protect, something to shield from our reptile natures and our cannibalistic rituals of convenience and efficiency. Amis makes us ache and chortle. He reminds us of our misery and gives it song. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
I put this book in my three-dollar bag of books at the library book sale, the Sunday after Brexit, and am glad I didn't pay more: Lionel Asbo has its moments but misses its potential because it lacks narrative drive, is painfully predictable, and has a weirdly abrupt (not to mention confusing) ending. ( )
  LizoksBooks | Dec 15, 2018 |
Mostrando 1-5 de 20 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (7 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Martin Amisautor principaltodas as ediçõescalculado
Keenan, JamieDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Who let the dogs in?
  ... This, we fear, is going to be
     the question.
 Who let the dogs in?

Who let the dogs in?
  Who?
  Who?
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Voor Christopher Hitchens
For Christopher Hitchens
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lieve Jennaveieve,
Ik heb een relatie met een oudere vrouw.
Dear Jennaveieve,
    I am having an affair with an older woman.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
As the land flattened out towards the pasture, and as the horses now nobly loomed, he came to a deep trench perhaps twenty feet across. Within was a thrill ride of twirling razor wire; it squirmed like a barber's pole, and faintly crackled.
The air itself was thick. Thick and weak, as if the room was about to faint.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

A satire of modern society and celebrity culture finds the seemingly simple pursuits of young Desmond Pepperdine hampered by his uncle Lionel's near-criminal habits, which become more prominent when Lionel wins the lottery.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.56)
0.5
1 4
1.5
2 14
2.5 2
3 35
3.5 13
4 43
4.5 4
5 22

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,711,814 livros! | Barra de topo: Sempre visível