Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Lakas and the Makibaka Hotel / Si Lakas at…
A carregar...

Lakas and the Makibaka Hotel / Si Lakas at ang Makibaka Hotel (English and… (edição 2016)

por Anthony Robles (Autor)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
513405,759 (2.67)Nenhum(a)
A boy, his father, and an increasing number of people rush through the streets of San Francisco's historic Filipino American neighborhood, Manilatown, in pursuit of a fish that can talk and jump and play.
Membro:VillageofPromise
Título:Lakas and the Makibaka Hotel / Si Lakas at ang Makibaka Hotel (English and Tagalog Edition)
Autores:Anthony Robles (Autor)
Informação:Children's Book Press (CA) (2016), Edition: Bilingual, 32 pages
Colecções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Pormenores da obra

Lakas and the Makibaka Hotel por Anthony D. Robles

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Mostrando 3 de 3
In the park, Lakas meets an old man, a manong, who tells him about a special talking fish. Lakas and his dad go shopping and meet the fish who leads them on a chase through Manilatown in San Francisco. More an more residents of Manilatown join the chase. Ehhhhh, didn't care for the illustrations either.
  Salsabrarian | Feb 2, 2016 |
I did not like “Lakas and the Makibaka Hotel”, the central message of which was that friends should come together to work toward a common goal about which they feel strongly. I did not like the plot of the book, which was largely based around activism and urban issues. I felt that the characters were wrong to protest the closing of the Makibaka Hotel, considering doing so was out of the landlord’s control. I also did not like the writing in the story, which I felt did not flow well. I was distracted by the Tagalog translations of the text, and had difficulty following along with the plot of the story. Additionally, I disliked the story’s illustrations. I felt they were very harsh-looking and took away from the story itself. I did not feel as though the illustrations enhanced the story, although I can see how they may have been appropriate to its overall mood, which was one that was big and bold. I do credit the author for trying to push readers to think about tough issues, such as eviction and the gentrification of a neighborhood, but this book was not one that appealed to me personally. I think “Lakas and the Makibaka Hotel” would win the favor of someone who is more activist-minded, and who is more interested in taking on urban issues; that person is simply not me. ( )
  kkadal1 | Feb 27, 2015 |
I liked this book because of it's reflection on society. The story was bilingual, and it presented the issues of greediness, and a struggling society. The story also tied in chance, and compassion for others. I liked how the character never stopped standing up for what he believed was right. It was nice to see how the author opens up children's eyes to these societal issues, before they witness them for themselves. The main message is to consistently have compassion for others and to fight for what you believe in, and what is right. The little boy never once stopped fighting to help others, and in the end it paid off. ( )
  kbarry9 | Feb 12, 2015 |
Mostrando 3 de 3
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
Canonical LCC

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

A boy, his father, and an increasing number of people rush through the streets of San Francisco's historic Filipino American neighborhood, Manilatown, in pursuit of a fish that can talk and jump and play.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (2.67)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 162,437,502 livros! | Barra de topo: Sempre visível