Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Resultados dos Livros Google
Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
Accurate and literally faithful, the Donaldson translation conveys the full meaning and spirit of the original."Backgrounds and Contexts" provides readers with the historical, linguistic, and literary settings of Beowulf, including Robert C. Hughes on the origins of the Old English language, E. Talbot Donaldson's presentation of the major features of Old English poetry, new material on Beowulf's tribes and genealogies, three maps, and a facsimile illustration of the manuscript."Criticism" collects seven new and wide-ranging interpretations of Beowulf by Fred C. Robinson, Roberta Frank, John D. Niles, Michael Lapidge, Joyce Hill, Helen Bennett, and Nicholas Howe.A Glossary of Proper Names and a Selected Bibliography are included.… (mais)
Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.
▾Discussões (Ligações acerca)
Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.
▾Críticas dos membros
I marked this Classic English Literature title 11 out of 20 stars because it is pre-christian pagan myth.
It serves a merit as a historical text. It's pro-b the first manuscript to surface out of the dark ages where before there was no literacy for at least 600 or more years after ancient Latin became a dead language. Before that the the first known record of literacy was an ancient Greek record or two from around 400BC.
The poem itself is only 50 pages long. As for the story it is one of sorrow, slaughter, nightmare and terror with a strong slant upon death or the burial process. This edition contains seven essays at the back that I found quite practical and which elaborate upon several themes and ideas in the text
If you want to get a start in English I'd pro-b begin further ahead at Geoffery Chaucer from about the 1300's though I'd retain Beowulf for 1 minute in terms of Latin, Greek or Hebrew from their contemporary perspectives
There is one outstanding question as to the dating of the poem but it would appear the existing manuscript was scribed around 1000AD pro-b from a pre-extant copy which is now lost ( )
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
This LT Work is a Norton Critical Edition of the epic poem, Beowulf, in the Donaldson Translation and edited by Joseph E. Tuso. Please do not combine it either with alternate versions of the Norton Critical Edition (e.g., the Seamus Heaney Translation, edited by Daniel Donoghue) or with the LT Work for the original poem itself. This is the 2nd NCE edition of the Donaldson translation edited by Nicholas Howe. Please do not combine with the first NCE edition edited by Joseph F. Tuso as the critical contents are entirely different. Thank you.
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico
▾Referências
Referências a esta obra em recursos externos.
Wikipédia em inglês
Nenhum(a)
▾Descrições do livro
Accurate and literally faithful, the Donaldson translation conveys the full meaning and spirit of the original."Backgrounds and Contexts" provides readers with the historical, linguistic, and literary settings of Beowulf, including Robert C. Hughes on the origins of the Old English language, E. Talbot Donaldson's presentation of the major features of Old English poetry, new material on Beowulf's tribes and genealogies, three maps, and a facsimile illustration of the manuscript."Criticism" collects seven new and wide-ranging interpretations of Beowulf by Fred C. Robinson, Roberta Frank, John D. Niles, Michael Lapidge, Joyce Hill, Helen Bennett, and Nicholas Howe.A Glossary of Proper Names and a Selected Bibliography are included.
It serves a merit as a historical text.
It's pro-b the first manuscript to surface out of the dark ages where before there was no literacy for at least 600 or more years after ancient Latin became a dead language. Before that the the first known record of literacy was an ancient Greek record or two from around 400BC.
The poem itself is only 50 pages long. As for the story it is one of sorrow, slaughter, nightmare and terror with a strong slant upon death or the burial process. This edition contains seven essays at the back that I found quite practical and which elaborate upon several themes and ideas in the text
If you want to get a start in English I'd pro-b begin further ahead at Geoffery Chaucer from about the 1300's though I'd retain Beowulf for 1 minute in terms of Latin, Greek or Hebrew from their contemporary perspectives
There is one outstanding question as to the dating of the poem but it would appear the existing manuscript was scribed around 1000AD pro-b from a pre-extant copy which is now lost ( )