Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Not Even My Name: A True Story

por Thea Halo

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
1333205,389 (4.09)Nenhum(a)
The "story of Sano Halo's survival of the death march at age ten that annihilated her family--as told to her daughter, Thea--and the poignant mother-daughter pilgrimage to Turkey in search of Sano's home seventy years after her exile."--Jacket.
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Mostrando 3 de 3
I enjoyed this book. I was not familiar with this genocide event in history. I'm happy to become better informed regarding history and prefer to learn from someone who experienced it first hand. This is tough subject matter. The personal aspect really drove the horrors home. ( )
  NickiSlater | Feb 12, 2015 |
More like 2.5. I wanted to like this book more than I did but it did not meet my expectations. The book was framed with the author's mother, Sano, returning to Turkey after many years to see if the house and village in which she had lived as a child were still there, how things had changed, and finally her visit. Then the author recounts her mother's story through the years, from childhood, the Greek villagers' expulsion by the Turkish government, and a death march of the Pontians [Greeks living in the Black Sea area]. We read of Sano's subsequent life with an Assyrian family in south Turkey--they even change her name from Themia to Sano; with an Armenian couple in Aleppo; and eventual marriage to a man decades older than she, Abraham. Finally, the two come to America and they raise their own family. Much of Sano's life was horrendous and heart-breaking.

I may be wrong but I felt this novel was really more fiction than biography; I fault someone for possible misrepresentation. To me much sounded implausible, and how could an old woman remember SO many details? The photos added to the book but there were no acknowledgements even. The book did move along smoothly; the book was written in a simple, childlike manner. The history the author included was fascinating. And I did enjoy reading about the customs and culture of the peoples in that area. The author's mother turned out to be a wise, loving person and I am so glad she did not hate the Turks of years past and those of today. In fact, a pleasant young Turkish man helps her find the location of her village. ( )
  janerawoof | Oct 10, 2014 |
A book to keep your empathy intact. Tells the cruel story of the excile of the Pontic Greeks from their homeland in Turkey. Includes the painful loss of her real name, her family, her happy childhood. Sano and her daughter, Thea, travel to Turkey to locate Sano's ancestral home and tell the story of her excile.
  Gammiegee | Apr 15, 2012 |
Mostrando 3 de 3
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
All I know
is that I know nothing
for certain
But that's the thing
I most often forget
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To my mother and our Pontic family, and to all the Greeks, Assyrians, and Armenians of Turkey who lost their lives, their homes, and their country. May they live forever in our hearts and minds.

IN MEMORY OF:

My father, Abraham, and brother, Amos
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
[Acknowledgments] My thanks first and foremost to my mother who has always been my inspiration and who tirelessly dug into her often painful memories to make this book possible.
New York City--August 1997
Tourists line the railing of the ferry.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (4)

The "story of Sano Halo's survival of the death march at age ten that annihilated her family--as told to her daughter, Thea--and the poignant mother-daughter pilgrimage to Turkey in search of Sano's home seventy years after her exile."--Jacket.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4.09)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5 3
4 8
4.5 1
5 7

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,716,863 livros! | Barra de topo: Sempre visível