Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

I Samuel, Vol. 8 (The Anchor Bible) por P.…
A carregar...

I Samuel, Vol. 8 (The Anchor Bible) (edição 1980)

por P. Kyle McCarter (Autor)

Séries: Anchor Bible (8)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
324180,241 (4)1
The Anchor Bible Commentary is the collaborative effort of Protestant, Catholic, and Jewish scholars from around the world.
Membro:DougShepler
Título:I Samuel, Vol. 8 (The Anchor Bible)
Autores:P. Kyle McCarter (Autor)
Informação:Doubleday (1979), Edition: First Edition, 474 pages
Coleções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informação Sobre a Obra

I Samuel por P. Kyle McCarter

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 1 menção

The book of Samuel is a lot like an improvised explosive device: If you don't know just what you're doing, it will blow up and cause a tremendous amount of damage.

There are a lot of reasons for this. Part of it has to do with the fact that it seems to have many different sources -- an Ark of the Covenant source, a Samuel the Prophet source, a pro-Saul source, and anti-Saul source. These sources not only give slightly different accounts of events, they also have somewhat different theologies (as in their various attitudes toward kingship, e.g.). Great care must be taken not to get tangled up in this.

But the biggest reason why 1 Samuel is explosive is simply the Hebrew text. Most books of the Hebrew Bible seem to have been copied with great care. The Hebrew as we have it makes good sense. Not the Book of Samuel. It is clear that the canonical text had suffered badly at the hands of copyists. Much was lost or garbled, resulting in a text that is very hard to understand and needs substantial repair.

Some translations just take wild guesses and let it go at that. Not this translation. P. Kyle McCarter takes all the available sources -- the standard Hebrew text, the early Greek translation known as the Septuagint, and the Dead Sea Scrolls of Samuel -- and combines them with skill to produce one of the best Hebrew base texts available. He then translates and interprets with equal skill.

The result, it should be noted, is not much like the King James Bible. It's rather different even from the translations of the early twentieth century. It's closer to translations like the New Revised Standard Version. Those who want everything cut-and-dried-and-the-way-great-grandma-knew-it will hate this translation, from the Hebrew text to the historical speculations. But if you want to see a true reconstruction of a text, this volume is close to a tour de force. ( )
  waltzmn | Aug 21, 2012 |
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
P. Kyle McCarterautor principaltodas as ediçõescalculado
mccarter, p. kyleautor principaltodas as ediçõesconfirmado

Pertence a Série

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

The Anchor Bible Commentary is the collaborative effort of Protestant, Catholic, and Jewish scholars from around the world.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4 4
4.5
5 2

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,464,179 livros! | Barra de topo: Sempre visível