Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

The Poems of St. John of the Cross

por Saint John of the Cross

Outros autores: Ver a secção outros autores.

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
8411725,655 (4.22)6
San Juan de la Cruz, the great sixteenth-century Spanish mystic, is regarded by many as Spain's finest poet. Passionate, ecstatic, and spiritual, his poems are a blend of exquisite lyricism and profound mystical thought. In The Poems of St. John of the Cross John Frederick Nims presents his superlative translation of the complete poems, re-creating the religious fervor of St. John's art. This dual-language edition makes available the original Spanish from the Codex of Sanlúcon de Barrameda with facing English translations. The work concludes with two essays--a critique of the poetry and a short piece on the Spanish text that appears alongside the translation--as well as brief notes on the individual poems.… (mais)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 6 menções

Mostrando 1-5 de 18 (seguinte | mostrar todos)
> Babelio : https://www.babelio.com/livres/la-Croix-Poesies/201502

> POÉSIES, de Jean de la Croix, GF-Flammarion, 210 pages. — Faut-il vraiment présenter la chose ? Il y a là la langue du désir, l’illumination et la recherche de la perfection, le mysticisme à son meilleur et de la sensualité à revendre. On a souvent prétendu que Jean de la Croix (1542-1591) avait écrit « les plus beaux vers de la littérature espagnole » et cette édition bilingue permet d’en juger : « Pour cela qui par le sens/ peut ici-bas se comprendre/et tout ce qui peut s’entendre/ quoiqu’il soit très élevé ni pour grâce ni beauté/ jamais je ne perdrai/ sinon pour un ne sais quoi/ qui se trouve d’aventure. » (Stéphane BAILLARGEON)
Le devoir, 21 juin 1993, B-2 : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2765574
  Joop-le-philosophe | May 23, 2021 |
ballads: tired

spiritual canticle: absolutely wired ( )
  julianblower | Jul 23, 2020 |
Librería 1. Estante 5.
  atman2019 | Jun 28, 2019 |
Librería 1. Estante 5.
  atman2019 | May 29, 2019 |
POESÍAS COMPLETAS

SAN JUAN DE LA CRUZ

Cántico espiritual, el más extenso poema de San Juan de
la Cruz, que presentamos en este volumen junto a la totalidad
de sus obras en verso, no sólo está considerado como
la cima de la mistica española, sino como el más logrado e
impecable exponente de la poesía castellana de todos los
tiempos. El autor glosa el tema bíblico de la unión del alma
con Cristo, su esposo, respondiendo a una petición de la
madre Ana de Jesús.

Esta edición de la obra poética de San Juan de la Cruz ha
sido enriquecida con los minuciosos comentarios en prosa
que el autor hizo de sus poemas y con un extenso prólogo
de Luis Miguel Martín Bravo.

Juan Yepes y Alvarez, conocido internacionalmente porel
nombre que tomó al profesar en la Orden Carmelita, Juan
DE LA CRUZ nació en Fontiveros (Avila) en 1542. Junto con
Santa Teresa de Jesús, reformó a los carmelitas descalzos.
Escribió Obras espirirtuales que encaminan a un alma a la
perfecta unión con Dios, Cántico espiritual, Avisos y
sentencias espirituales, Devotas poesías, Cartas
espirituales, etc.

Reconocido teólogo, su obra poética alcanza un nivel de per
fección y de sensibilidad espiritual, imposibles de igualar.
Independientemente de sus creencias religiosas, todo lector
sensible de hoy hallará en estos poemas una de las más
altas cumbres que puede alcanzar el espiritu humano. Murió
en Ubeda en 1591, siendo canonizado dos siglos después
proclamado Doctor de la lglesia en 1926
  FundacionRosacruz | Aug 7, 2018 |
Mostrando 1-5 de 18 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (11 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Saint John of the Crossautor principaltodas as ediçõescalculado
Alonso, DámasoIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Barnstone, WillisTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Campbell, RoyTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
D'Arcy, M.C.Prefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jones, KathleenEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kavanagh, P. J.Prefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Nims, John FrederickTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ynduráin, DomingoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em espanhol. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Spiritual Canticle
  The Bride
Where have you hidden,
my Love, why have you left me moaning?
Like a stag you fled
from having wounded me
I cried for you, but you were gone.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
I entered I know not where
and remained without knowing,
there transcending all knowledge
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

San Juan de la Cruz, the great sixteenth-century Spanish mystic, is regarded by many as Spain's finest poet. Passionate, ecstatic, and spiritual, his poems are a blend of exquisite lyricism and profound mystical thought. In The Poems of St. John of the Cross John Frederick Nims presents his superlative translation of the complete poems, re-creating the religious fervor of St. John's art. This dual-language edition makes available the original Spanish from the Codex of Sanlúcon de Barrameda with facing English translations. The work concludes with two essays--a critique of the poetry and a short piece on the Spanish text that appears alongside the translation--as well as brief notes on the individual poems.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4.22)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5
3 4
3.5 3
4 11
4.5 5
5 20

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 203,186,384 livros! | Barra de topo: Sempre visível