Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Asbestemming een requiem por A.F.Th Van der…
A carregar...

Asbestemming een requiem (original 1994; edição 1994)

por A.F.Th Van der Heijden

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1842116,912 (3.6)17
Membro:GoegebeurE
Título:Asbestemming een requiem
Autores:A.F.Th Van der Heijden
Informação:Brussel Luisterpunt 1994
Colecções:A sua biblioteca
Avaliação:****
Etiquetas:Nenhum(a)

Pormenores da obra

Asbestemming por A.F.Th. van der Heijden (1994)

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 17 menções

Mostrando 2 de 2
Fragment:
Wij vertellen en schrijven elkaar vaak verhalen over uit de hand lopenden dronkenschappen, over feesten zonder happy end, over de gruwelen van de morning after. Dat moet een betekenis, een bedoeling hebben, maar welke? Al meer dan twintig jaar ben ik geobsedeerd, gefascineerd door het volgende gegeven: als de mens al duizenden jaren de beschikking heeft over zo'n verfijnd multifunktioneel instrument als het brein - een instrument dat hem opzichtig onderscheidt van alle andere, grotendeels weer uitgestorven of uitgeroeide schepselen die de aarde heeft voortgebracht, waarom heeft hij dan al evenwel al die jaren de behoefde dat unieke brein, die uiterst bruikbare geest periodiek te verdoven, te verwarren, te verminken, te'stimuleren', te 'verruimen' (wat ook vormen van verminken zijn) tot een kunstmatige roes of slaap te dwingen? Drank, opium, noem maar op: het zijn middelen uitgevonden, opgespoord door de menselijke geest die diezelfde geest moeten bedwelmen of zelfs tijdelijk dienen uit te schakelen. De cultus (barbaars bierdrinkers, Griekse en Romeinse wijnslempers, Zuid-Amerikaanse cocabladerenkauwers, Chinese opiumsnuivers, Arabiese waterpijplurkers) varieerde van land tot land en veranderde door de eeuwen heen, maar met dat groepsgewijze, luidruchtige drinken van ons in en kroeg zijn wij de rechtstreekse afstammelingen van al die hardnekkige roeszoekers van de afgelopen pakweg zesduizend jaar...Aangezien we niet weten waar we vandaan komen, noch waar we op afstevenen, kan iedereen tenzij hij overal de hand van God in ziet, even legitiem de gekste en de meest spekutalieve dingen over de mens beweren. Op sommige dagen zie ik de mens als een uit de hand gelopen experiment, of laat ik zeggen: als het voorlopige resultaat van en experiment dat volkomen onbedoeld en blind werd uitgevoerd, een experiment dat aan zijn lot werd overgelaten. p 56-57

Vrij vertaald: het leven is een hoogst provisoriese aangelegenheid. Een kwestie van gelijk ergens je tenten op te slaan. levenslang kwartier maken - als voorbereiding op het eigenlijke leven, maar het 'eigenlijke leven' breekt nooit aan. Hoe kan het dan ooit 'onze' tijd zijn? Iets zeggen. Hier iets tegenover stellen. Het leven is niet kort, ook jij bent een schier oneindig lange weg gegaan. Het leven is niet kort, het is inclusief die lange, lange voorbereiding, wanneer we nog niet bewust bestaan, maar een soort van kollektieve leertijd moeten doormaken, een leertijd die de geschiedenis omspant, de opeenvolging van beschavingen, alles wat ons wordt overgelverd, wat voorgangers ons bereid en ingericht hebben...dat is allemaal het leven. Pas nadat we die jeugd achter de rug hebben, worden we geboren, op hoge leeftijd dus. Om te kunnen leren wat we in het begin van onze prille ouderdom nog te leren hebben, is de voorafgaande jeugd, die zich over vele eeuwen uitstrekt, noodzakelijk, wanneer er nog geen lichaam is om af te beulen... Wat wij leven noemen, is niet meer dan het staartje van het leven. p 84

Buiten woedde de zomerdag. het licht sprong trampoline op een parkeerplaats vol verhitte autodaken. p 123

'Als een verschrikte kip', zou zou ik hem later tegenover mijn broer beschrijven, en precies zo zat hij rechtop in de kussens met alle verschuldigde eerbied: als een verschrikte kip. De magere nek op de smalle schouders, de scherper geworden neus, het losse vel onder zijn kin, rechtopstaand haar...zelfs de verkrampte, opgetrokken poot van een gealarmeerde kip ontbrak niet: hij hield er een kam in. p 40 ( )
2 vote Baukis | Aug 5, 2010 |
Het verhaal van een zoon bij het sterfbed en de begrafenis van zijn vader, met veel flashbacks. Zeer realistisch, af en toe poëtisch, grappig en ontroerend. Niet het beste boek dat ik ooit gelezen heb, maar toch zeer herkenbaar en daardoor net zo mooi. ( )
  Trifolia | Mar 16, 2010 |
Mostrando 2 de 2
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Bij elke eeuwwisseling sterft er wel een honderdjarige terwijl elders een kind ter wereld komt, voorbestemd om honderd jaar te worden, en te sterven aan het eind van de eeuw tijdens de geboorte van weer een volgende honderdjarige, en zo verder.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
Canonical LCC

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.6)
0.5
1 1
1.5
2 2
2.5 1
3 11
3.5 3
4 16
4.5 2
5 4

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 163,107,009 livros! | Barra de topo: Sempre visível