Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

The Girl Who Was Saturday Night

por Heather O'Neill

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
24920106,609 (3.87)67
"An enchanting story of twins, fame, and heartache by the much-praised author of Lullabies for Little Criminals"--
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 67 menções

Mostrando 1-5 de 20 (seguinte | mostrar todos)
It’s difficult to avoid being charmed by O’Neil’s satire of life among the natives of inner Montreal. Her heroine, Noushka Trembley, navigates the treacherous shores of nationalist snobbery and masculine megalomania to emerge somehow a little stronger and, amazingly, somewhat sober.

In this novel, Quebec is really a distinct society with its celebrity obsession, Catholic priests who covet story-telling children, and biker capitalists.

Or maybe not so distinct. All Canada is a little bit obscene.

The scene is the 1995 Quebec referendum on sovereignty, and background is Canada’s refusal to accept Quebec as a distinct society and left it out of Canada’s Constitution. It is still, in my opinion, a national disgrace not for Quebec but for Canada.

Nicolas and Noushka, twins born and then almost immediately abandoned in a kind of virgin birth tumble in the manger. English and French. Male and Female. Beauty and Beastliness. Right and Wrong.

There is love story built in between Mary Magdalene who becomes the Virgin Mary in a cockeyed telling of the story where Jesus saves his tormentors the trouble by doing himself in.

Where O’Neil’s structure struggles a little in a rambling narrative she recovers in astonishingly beautiful prose and soaring imagination, comparable with Henry Fielding or Lawrence Sterne or some of the great Russian satirists. (And nobody accused Sterne of a rambling narrative?)

What Mordecai Richler did for Montreal Jews, she does for its Catholics. ( )
  MylesKesten | Jan 23, 2024 |
This was beautiful. Hard to read, as it is hard to read a novel in which people continue making terrible choices for about 90% of the book--but the terrible choices are consistent with their characters and expectations, and the writing is so lovely, and the details so complete, that I just loved it.

A month or so ago I listened to a presentation she gave in which she described her childhood and her relationship with her father (link: http://www.cbc.ca/radio/ideas/writer-heather-o-neill-finds-wisdom-in-an-eccentri.... While the stories she writes are clearly not her own, I suspect she is writing what she knows, and it shows. Her work is convincing and has an authority that someone from a more privileged background would lack, IMO. (And the talk is beautiful, so listen to it regardless ;) ). ( )
  andrea_mcd | Mar 10, 2020 |
Quirky and full of O'Neill's wit and whimsy. ( )
  obtusata | Jan 9, 2020 |
"It felt like I was doing something terrible when I said oui. But God help me, I wanted to see what was on the other side of that word."

At the outset of this novel it’s unclear whether you should expect anything much to happen. Nouschka Tremblay’s problems - an absent mother and a narcissistic father, a cherished but toxic brother, and a general sense of aimlessness - are not presented in a way that cries out for dramatic resolution, and indeed only partial resolution is given. She experiences many things, but changes only subtly. What makes it so charming to spend time inside Nouschka’s head is O’Neill’s writing: this book is permeated with lovely similes and metaphors and beautifully-worded observations about life. ( )
  brokensandals | Feb 7, 2019 |
There are two compelling reasons to read this book. First is the story - a rather disturbing, wild tale of the twin children of a fallen Quebecois singing star. The children have been abandoned by both parents and although they live with their grandfather, they are rather feral, disturbingly emotionally dependent and self-destructive. The story takes place in the St. Laurent neighborhood and the latest separation referendum is the backdrop and a catalyst. It was hard to watch these characters continually make horrible decisions, it was hard to turn away. O'Neill weaves the perspective of the "YES" side of the referendum voters into her story, interesting to me as an anglophone ex-Montrealer who was living in Toronto at the time! The connection and the charisma of the twins is both their salvation and their possible downfall, and the reader watches as they try to save each other and themselves.

The second reason to read this book is the writing. There are sentences in this book that are so stunningly beautiful and insightful and truthful that they are almost a distraction. Other reviewers have quoted quite a few, and so I won't repeat them, but this book should be used as a textbook for every creative writing course ever taught going forward. There are phrases that are so powerful they could be their own chapters; they crystalize situations, emotions, lives...they are brilliant. ( )
1 vote Rdra1962 | Aug 1, 2018 |
Mostrando 1-5 de 20 (seguinte | mostrar todos)
The characters in the book are many, flashbulb-bright and memorable.... Meanwhile, thematic undercurrents swell – the repercussions of motherlessness, as well as the 1990s push for the Québécois to be free from Canada, and from the English language. Nicolas and Nouschka are the beautiful, frozen, fetishised symbols of separatist Quebec. As they try to wrench themselves into being, their story is as entrancing and antic and sensual as a dream.
adicionada por _Zoe_ | editarThe Guardian, Amity Gaige (Jun 19, 2014)
 
O’Neill’s unique strength as a prose stylist has always been in the strength of her individual sentences, and in The Girl Who Was Saturday Night, the way she wields an image feels less like style than superpower.... Nouschka’s perspective draws the reader’s attention like a magnet, and in the end we’ll follow her — and O’Neill — anywhere she wants us to go.
adicionada por _Zoe_ | editarNational Post, Emma Healey (May 2, 2014)
 
The Girl Who Was Saturday Night is Heather O’Neill’s second novel, and it is the book where she emerges as a fully-formed artist....It’s these gross details that really make The Girl Who Was Saturday Night sing, peppered in generously with all the redolent, romantic parties and trysts that set the novel aflame.
 
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
I was heading along Rue Sainte-Catherine to sign up for night school.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

"An enchanting story of twins, fame, and heartache by the much-praised author of Lullabies for Little Criminals"--

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.87)
0.5
1 2
1.5
2
2.5
3 13
3.5 5
4 30
4.5 4
5 11

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 203,224,703 livros! | Barra de topo: Sempre visível