Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Resultados dos Livros Google
Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
The novel begins in Monte Carlo, where our heroine is swept off her feet by the dashing widower Maxim de Winter and his sudden proposal of marriage. Orphaned and working as a lady's maid, she can barely believe her luck. It is only when they arrive at his massive country estate that she realizes how large a shadow his late wife will cast over their lives--presenting her with a lingering evil that threatens to destroy their marriage from beyond the grave.… (mais)
chrisharpe: There are some similarities between these two books: a young woman marries an older widower and moves to his mansion, where the marriage is challenged by the unearthly presence of the first wife.
fannyprice: These two books reminded me a lot of each other but Rebecca was more modern and somewhat less preachy.
HollyMS: Since Rebecca was published, observers have noticed that it has parallels to Jane Eyre. Both are dark stories about young women who marry wealthy Englishmen.
lottpoet: I can see the bones of Jane Eyre in Rebecca
HollyMS: When Rebecca came out, there were accusations that Daphne du Maurier had plagiarized A sucessora (The Sucessor) by Brazilian author Carolina Nabuco. Read it and decide for yourself.
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
Last night I dreamt I went to Manderley again.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
'You see,' she said, snapping the top, and walking down the stairs, 'you are so very different from Rebecca.'
We came to Manderley in early May, arriving, so Maxim said, with the first swallows and the bluebells. It would be the best moment, before the full flush of summer, and in the valley the azaleas would be prodigal of scent and the blood-red rhododendrons in bloom.
Forget it, Mrs. de Winter, forget it, as he has done, thank heaven, and the rest of us. We none of us want to bring back the past, Maxim least of all. And it's up to you, you know, to lead us away from it. Not to take us back there again.
If only there could be an invention that bottled up a memory, like scent. And it never faded, and it never got stale. And then, when one wanted it, the bottle could be uncorked, and it would be like living the moment all over again.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês.Edite para a localizar na sua língua.
And the ashes blew towards us with the salt wind from the sea.
Afterword A glance at the current bestseller lists will only confirm that the sly suggestion underlying Rebecca remains valid after sixty-four years: both in life and in bookstores, women continue to buy romance.
The novel begins in Monte Carlo, where our heroine is swept off her feet by the dashing widower Maxim de Winter and his sudden proposal of marriage. Orphaned and working as a lady's maid, she can barely believe her luck. It is only when they arrive at his massive country estate that she realizes how large a shadow his late wife will cast over their lives--presenting her with a lingering evil that threatens to destroy their marriage from beyond the grave.