Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Dire Straits

por Helen Harper

Séries: Bo Blackman (1)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
502393,524 (3.48)Nenhum(a)
Bo Blackman is a rookie private investigator working for the London-based firm Dire Straits. She doesn't often get triber-based assignments, which is just as well. Vampires and daemons don't interest her as much as humans do.However, when she has to serve a summons on a dodgy daemon called Devlin O'Shea and she ends up saving his life instead of being framed for his murder, her life takes a shocking turn for the worse. And when the vampire Families start involving themselves too, Bo no longer knows where to turn.… (mais)

Nenhum(a).

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Mostrando 2 de 2
Set in an alternative contemporary London where Tribers (Demons, Witches and Vampires) have been an accepted part of society for centuries, “Dire Straits” tells the story of Bo Blackman, a bottom-rung-of-the-ladder investigator at the Dire Straits detective agency, who is set up for a murder charge when she attempts to serve a summons on a demon.

“Dire Straits” is excellent Urban Fantasy by any standard: it gives a new and convincing take on Vampires, Witches and Demons; it has a complicated, well thought through plot that kept me hungry to know what would happen next while feeding me action, tension, and emotional upheaval along the way and the main character is engaging as much for her flaws as for her strengths.

My enjoyment of all these attributes was greatly increased by the fact that the book is set in London, which means that, as a Brit, I can clearly see where fantasy has been skillfully grafted on to reality. Most of the Urban Fantasy I read is set in the US. I’ve traveled and worked there enough to be able to recognize Butcher’s Chicago or Andrew’s Atlanta but I know that there are many cultural nuances that I miss. With “Dire Straits”, it’s as if I’m moved to the 3D, HD, Surround Sound version of Urban Fantasy. These are people I recognise, even if they are Vampires or Demons.

“Dire Straits” has a very English tone, with different attitudes to conflict (at least in public), strong links to class-based elites, a very different, non-gun-carrying kind of police force, and neat twists that apply British attitudes to race and immigration to Tribers, even quoting Enoch Powell’s “Rivers of Blood” speech. London provides an atmospheric backdrop for the action, including mansions that Vampires have owned for centuries and a very dramatic scene set inside Big Ben. British humour and wordplay makes the dialogue richer and British swearing takes it well outside the US romance writers’ guidelines. Still, Josh Whedon was able to slip words like “Bugger” and “Sod off” into “Buffy” scripts because the American censors didn’t understand them. I wonder what they’d make of the recurring use of “Smegging Hell” here? They’d probably object to the “Hell” part.

The Vampires and Witches in the book are very English. The Vampires put on a front of being upper class Eton and Oxford types who would regard it as bad form to lose control in public. Quite different from the almost-Mafia image Vampires are often given. The Witches come across as eccentric Glastonbury Festival meets Alternative Intellectual types.

Part of the plot is set in what, in American Urban Fantasy, might be a Vampire Academy, except that the main character is desperate NOT to become a Vampire, the Vampire tutors inflict death-by-PowerPoint in nightly training sessions and the “students” range from upper class privileged types through to total Chavs.

In England, names mean a lot. When J.K. Rowling names a character Dolores Umbridge we all know what to expect: someone who spreads sadness and takes offense easily. Helen Harper chooses her names with care but one of them made me stumble. A lawyer in the story is called Harry D’Agneau (pardon me if the spelling is wrong – I listened to the audiobook). I think the name is meant to make him exotic, posh but something of an outsider, perhaps like Michael Portillo. The problem is that the name translates literally to Harry of Lamb. I kept thinking of him as Larry the Lamb. Not at all the image that was intended.

I was disappointed in Tantor Press’ choice of narrator. This book cried out for an English narrator like Emma Fielding or Finty Williams, who could have extracted every ounce of class difference from the various accents. Tantor chose SaskiaMaarleveld, who comes from New Zealand. She is a very good narrator but she can’t sustain the English accents over the whole book. I looked up the narrator because I couldn’t figure out why Bo Blackman’s accent ranges from “I went to a very good public school” through to “I’ve recently returned from a few years in Australia”. SaskiaMaarleveld also lacks the range to differentiate the voices of the many male characters, a curious number of whom seem to be Irish or Welsh, although the text gives no indication of this. I still enjoyed listening to SaskiaMaarleveld but I felt that I was missing out on the performance that could have been there.

I devoured “Dire Straits” in a couple of days. It works as a stand-alone novel with a satisfying ending. The good news is that it’s the first in a series with a set of long story arcs. So far this month I’ve read two more: “New Order” and “High Stakes” and each was better than the last. I’m now waiting for the fourth book, “Red Angel” to be released as an audiobook. ( )
  MikeFinnFiction | May 16, 2020 |
Could be an interesting book except for the inconsistencies. Well written and then it drags. I hope the romance isn't too unbelievable because it is kind of compelling. ( )
  Omegawega | Mar 31, 2018 |
Mostrando 2 de 2
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Bo Blackman is a rookie private investigator working for the London-based firm Dire Straits. She doesn't often get triber-based assignments, which is just as well. Vampires and daemons don't interest her as much as humans do.However, when she has to serve a summons on a dodgy daemon called Devlin O'Shea and she ends up saving his life instead of being framed for his murder, her life takes a shocking turn for the worse. And when the vampire Families start involving themselves too, Bo no longer knows where to turn.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (3.48)
0.5
1 2
1.5
2
2.5
3 9
3.5 2
4 7
4.5 1
5 3

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 154,419,227 livros! | Barra de topo: Sempre visível