Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Tributaries

por Illise Montoya

Séries: Eikasia (book 1)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
4Nenhum(a)3,428,468 (3)Nenhum(a)
Adicionado recentemente porRomerillo, Raiona, Myyst, Illise_Montoya
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem comentários
sem críticas | adicionar uma crítica

Pertence a Série

Eikasia (book 1)
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
...quietly...quietly...
i see you all.
but so apart
am i
spread apart:picked apart:far apart
am i
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To my dear husband White Hawk, whose love and support helped this story take flight. 
Also to those precious readers who supported Eikasia when it was just a peculiar 
sideshow on the internet.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
On a tower of metal and light, I saw the span of a great and perilous land.
It was daylight.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
I was dead.
Dead.
Dead, dead, dead, dead, dead.
Or on my way to it. Being cleaved in half is synonymous with my demise, I thought. If I were to look up my end like it was an idiom in a scholar's text, I was certain I'd find, "To be axed; To be hacked; To be chopped, etc." - Nyx
"I guess the writer ran out of big words," I offered dryly. - Nyx
What a mess, what a hurricane, what a muddy pit of a mind. She couldn't tell ass from elbow, and she tried so hard to. What at one point seemed a nose, turned out to be a knee; and what at one point seemed a foot, turned out to be her mouth. - Elmiryn
Not even a small curse? Can't you call me a [misognyst slur]? Or a cream-basted sow? What about a shit-faced ninny? - Elmiryn
"Rocks fall. Everyone dies." I snapped the book shut. "Sorry, that's the end." - Nyx
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,427,773 livros! | Barra de topo: Sempre visível