Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

The Divine Comedy

por Dante Alighieri

Outros autores: Ver a secção outros autores.

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões / Menções
21,658187191 (4.11)6 / 237
Classic Literature. Fiction. Poetry. HTML:

Blackstone Audio presents a new recording of this classic masterpiece, originally published in 1320, read by award-winning narrator Ralph Cosham.

No words can describe the greatness of this work, a greatness both of theme and of artistry. Dante's theme is universal; it involves the greatest concepts that man has ever attained. Only a genius could have found the loftiness of tone and the splendor and variety of images that are presented in The Divine Comedy.

The story is an allegory representing the soul's journey from spiritual depths to spiritual heights. As mankind exposes itself, by its merits or demerits, to the rewards or the punishments of justice, it experiences "Inferno" or hell, "Purgatorio" or purgatory, and "Paradiso" or heaven, a vision of a world of beauty, light, and song. Dante's arduous journey through the circles of hell make for an incredibly moving human drama, and a single listen will reveal the power of Dante's imagination to make the spiritual visible.

In this edition, "Inferno" is translated by John Aitken Carlyle, "Purgatorio," by Thomas Okey, and "Paradiso" by Philip H. Wicksteed.

.
… (mais)
  1. 83
    The Doré Illustrations for Dante's Divine Comedy por Gustave Doré (rvdm61)
  2. 41
    The Figure of Beatrice: A Study in Dante por Charles Williams (jsburbidge)
  3. 32
    Dante in Love por A. N. Wilson (DLSmithies)
  4. 11
    Dante and Philosophy por Étienne Gilson (Utilizador anónimo)
  5. 22
    Dante's Divine Comedy: A Graphic Adaptation por Seymour Chwast (Utilizador anónimo)
  6. 11
    The Poetry of allusion : Virgil and Ovid in Dante's Commedia por Rachel Jacoff (Utilizador anónimo)
  7. 00
    Nove Ensaios Dantescos & A Memoria de Shakespeare (Em Portugues do Brasil) por Jorge Luis Borges (jg_guerra)
  8. 23
    Primum mobile: Dantes Jenseitsreise und die moderne Kosmologie por Bruno Binggeli (vreeland)
    vreeland: Bruno Binggeli verbindet Dantes Grosses Werk mit der modernen Astrophysik und macht sich in und mit der Lektüre der Göttlichen Komödie und den darin enthaltenen mittelalterlichen Jenseitsvorstellungen auf die Suche nach dem "Big Bang" - dem Urknall. Paradies und Superraum, Gnadenwahl und Quantenphysik, Hölle und Schwarze Löcher: Mittelalter und Moderne passen sehr viel besser zusammen als man glaubt. Binggeli ist Physiker und Galaxienforscher an der Universität Basel; die wissenschaftliche Akribie, mit der er die Göttliche Komödie mit aktuellen Forschungsergebnissen in Relation bringt, schafft für beide Seiten reizvolle neue Perspektiven und Ansätze des Verstehens.… (mais)
Europe (42)
AP Lit (121)
1 (1)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

» Ver também 237 menções

Inglês (125)  Espanhol (27)  Catalão (9)  Holandês (5)  Italiano (4)  Português (Portugal) (3)  Português (Brasil) (3)  Alemão (3)  Húngaro (1)  Francês (1)  Dinamarquês (1)  Sueco (1)  Todas as línguas (183)
Mostrando 3 de 3
Longo poema épico e teológico, A Divina Comédia divide-se em três partes: o Inferno, o Purgatório e o Paraíso. Não há uma datação exacta da obra, mas presume-se que tenha sido escrita entre 1304 e 1321, ano da morte de Dante.
A Divina Comédia foi escrita em língua toscana - muito próxima do que hoje se designa por italiano - num registo vulgar, portanto, por oposição ao uso generalizado do latim na escrita erudita. Assim se tornou a obra fundadora da língua italiana moderna.
Em Portugal A Divina Comédia chegou a um universo de leitores alargado através da inexcedível tradução de Vasco Graça Moura. Com mais de seis edições desde a sua primeira publicação, A Divina Comédia conheceu em Portugal um sucesso e uma popularidade extraordinários.
Obra integral.
  Jonatas.Bakas | Sep 3, 2021 |
- Buscar fazer multidiagrama e, aqui, fazer as principais anotações;
  marceloantonio | May 4, 2019 |
"It was the best of books, it was the worst of books."

Obra literária do sec XIV e uma das mais famosas da história da literatura .Há cerca de setecentos anos que é publicado sucessivamente, o que faz deste, um dos livros mais lidos de sempre.
Dividido em três partes, a Divina Comédia é composta pelo Inferno, Purgatório e Paraíso, e relata a viagem imaginária de Dante feita através dos mesmos.
De leitura bastante difícil - o livro foi escrito por volta de 1200/1300, numa linguagem que viria mais tarde, a dar origem ao italiano falado nos nossos dias. Tive oportunidade de espreitar outras edições e compará-las. As diferenças são de tal forma notórias, que confirmam toda a polémica à volta das traduções. A minha edição é "para totós", com notas de rodapé explicativas das metáforas, e esclarecimentos sobre as figuras históricas.
Na viagem ao Inferno e ao Purgatório, Dante tem como guia o poeta Virgílio; por quem nutre grande amizade e admiração e, no Paraíso é acompanhado por Beatriz, a mulher que foi o seu grande amor.
Na sua viagem através dos nove círculos que dividem o Inferno, pelos nove do purgatório e pelos dez céus do Paraíso, Dante tem permissão para falar com as almas que os habitam. As alusões às figuras e acontecimentos históricos são extremamente difíceis de entender, quer pela época a que remontam, quer pela complexidade dos acontecimentos políticos e disputas entre grandes familias, muito anteriores ao que podemos encontrar nos manuais escolares de História.
Também algumas das reflexões de caracter moral e filosófico, de tão metafóricas, são por vezes incompreensíveis.
À medida que a leitura avança vai perdendo o ritmo, isto porque o Inferno é, sem dúvida,o mais interessante. O que não deixa de ser uma contradição, já que desde pequenos somos ameaçados com ele. Pois é precisamente o horror das descrições que nos fascina. Dante tinha uma imaginação espantosa para criar todos aquelas punições; almas chicoteadas por demónios, submersas em alcatrão fervente, mordidas continuamente por cobras e, tantos e arrepiantes castigos, que nos espicaçam a imaginação e nos deixam agarrados ao livro. Descrições pormenorizadas e muito visuais. É um bocadinho sinistro...e assustador. Muito assustador!
No Purgatório,o livro perde um pouco da carga dramática, apesar de ainda ser arrepiante, e no Paraíso perde a graça toda. São todos muito bonzinhos, há cânticos, anjinhos e luzinhas por toda a parte.Torna-se um pouco monótono. Vale pelo poder descritivo e pela imaginação do autor.( E com isto, já abri caminho lá pra baixo)

Ao longo dos séculos a Divina Comédia inspirou pintores,escultores, compositores e, dessa inspiração, nasceram algumas das obras mais importantes do mundo das artes.
Este é daqueles livros, que por mais que se leia, deixará sempre algo por entender, e cada nova leitura trará algo de novo.
Pela parte que me toca, se voltar, será ao Inferno.
Até porque mais vale ir conhecendo os cantos à casa. ( )
  carminho | May 12, 2014 |
Mostrando 3 de 3

» Adicionar outros autores (1089 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Dante Alighieriautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Alvar, CarlosPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Amari-Parker, AnnaEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Amelung, Peterautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Anderson, Melville BestTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Armour, PeterNotesautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bahner, WernerEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Barbi, Silvio AdrastoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Barcelo, MiquelIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Beer, A. deEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Benton, WilliamEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bickersteth, Geoffrey L.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Boeken, H.J.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Botticelli, SandroIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Carlyle, John AitkenTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cary, Henry FrancisTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Casella, MarioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Casini, TommasoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Chiavacci Leonardi, Anna MariaEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cialona, IkeTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ciardi, JohnTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Corey, MelindaIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Crespo, ÁngelTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Davico Bonino, GuidoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dooren, Frans vanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Doré, GustaveIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Drooker, EricArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Echeverría Pagola, AbilioTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Eidesheim, JulieEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Eliot, Charles WilliamEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Flasch, KurtTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Flaxman, JohnIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fletcher, Jefferson ButlerTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Galassi, JonathanTranslator (Introduction)autor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gardner, Edmund G.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Grandgent, Charles HallIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Grosz, GeorgeIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hertz, Wilhelm GustavTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Higgins, DavidEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Higgins, David H.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Holzmann, ThomasNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Huse, H. R.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
James, CliveTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kirkpatrick, RobinTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kops, ChristinusTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lahiri, JhumpaIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Landino, CristoforoContribuidorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Leino, EinoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Livingston, ArthurIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Longfellow, Henry WadsworthTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Luciani, GérardTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mandelbaum, AllenTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Messemer, HannesNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Momigliano, AttilioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Montale, EugenioIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Moura, Vasco GraçaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Norton, Charles EliotTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Oelsner, HermannEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Okey, ThomasTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Packer, NeilIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pasquini, EmilioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Paton, Sir Joseph NoelArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Perriccioli, AlessandraCommentaar verzorgt doorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Petrocchi, GiorgioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pfleiderer, RudolfEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
PhilalethesTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Polacco, L.Contribuidorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Poma, CarlaEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Quaglio, Antonio EnzoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Raffel, BurtonTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rühaak, SiemenNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rheinfelder, HansPosfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sanguineti, FedericoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Savino, GiancarloCommentaar verzorgt doorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sayers, Dorothy L.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Scheck, FranzGraphische Bearbeitungautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Scialom, MarcTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sinclair, John D.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Singleton, Charles S.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sisson, C HTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sokop, Hans WernerTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Streckfuß, KarlTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vaara, ElinaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vandelli, GiuseppeEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Verstegen, PeterTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Villaroel, GiuseppeEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Weigel, HansIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
White, Lawrence GrantTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wicksteed, CarlyleTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wicksteed, Philip H.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wijdeveld, GerardEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wilkins, Ernest H.Bibliographyautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Witte, KarlTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Zimmermann, Wolf D.Designer da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Está contido em

Contém

Tem a adaptação

É resumida em

Inspirada

Tem como guia de referência/texto acompanhante

Tem como estudo

Tem um comentário sobre o texto

Tem um guia de estudo para estudantes

Distinctions

Notable Lists

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
[Mandelbaum translation]
When I had journeyed half of our life's way,
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Abandon all hope, ye who enter here.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico
Classic Literature. Fiction. Poetry. HTML:

Blackstone Audio presents a new recording of this classic masterpiece, originally published in 1320, read by award-winning narrator Ralph Cosham.

No words can describe the greatness of this work, a greatness both of theme and of artistry. Dante's theme is universal; it involves the greatest concepts that man has ever attained. Only a genius could have found the loftiness of tone and the splendor and variety of images that are presented in The Divine Comedy.

The story is an allegory representing the soul's journey from spiritual depths to spiritual heights. As mankind exposes itself, by its merits or demerits, to the rewards or the punishments of justice, it experiences "Inferno" or hell, "Purgatorio" or purgatory, and "Paradiso" or heaven, a vision of a world of beauty, light, and song. Dante's arduous journey through the circles of hell make for an incredibly moving human drama, and a single listen will reveal the power of Dante's imagination to make the spiritual visible.

In this edition, "Inferno" is translated by John Aitken Carlyle, "Purgatorio," by Thomas Okey, and "Paradiso" by Philip H. Wicksteed.

.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

LE: Dante's The Divine Comedy em Folio Society Devotees

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4.11)
0.5 2
1 25
1.5 4
2 93
2.5 17
3 356
3.5 72
4 696
4.5 72
5 906

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 203,224,446 livros! | Barra de topo: Sempre visível