Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Lon Po Po: A Red-Riding Hood Story from China (1989)

por Ed Young

Outros autores: Ver a secção outros autores.

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
2,9362203,393 (3.97)22
Three sisters staying home alone are endangered by a hungry wolf who is disguised as their grandmother.
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 22 menções

Inglês (218)  Francês (2)  Todas as línguas (220)
Mostrando 1-5 de 220 (seguinte | mostrar todos)
Course evaluation:

Personal Response: I enjoyed this version of the classic folktale, particularly the fact that the wolf does not have a chance to eat anyone. The sisters are resourceful and are able to change their circumstance with their wits, a great plot line for young readers.

Evaluation: The plot of this classic tale includes many traditional motifs: the wolf as villain, use of cunning and wits to prevail, stealing the grandmother’s identity. Young’s watercolor illustrations are imperative to the text and add a sense of mystery to the story. The wolf is shown as large and dangerous from the girls’ perspective, but only in small glimpses until they realize he isn’t their grandmother. The use of picture panels and white borders move the plot forward but also break up the images, hinting at the danger and heightening the tension of the story. ( )
  JustZelma | Dec 20, 2020 |
This Caldecott Award book is a Chinese version of Red Riding Hood. The illustrations are beautiful. ( )
  Hunley | Dec 3, 2020 |
I liked the story that it told it is just a scarier and more darker version of the version I am most familiar with. Learning and hearing the retold versions of the little red riding hold is a great Chinese folklore.
  dgrageda | Nov 20, 2020 |
I found this book a bit creepy/scarier because it seems a bit more darker than the Little Red Riding Hood story I am used to.
  mackenziemitchell | Nov 14, 2020 |
00001359
  lcslibrarian | Aug 13, 2020 |
Mostrando 1-5 de 220 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Ed Youngautor principaltodas as ediçõescalculated
Moore, ChristinaNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Paterson, Katherineautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wong, B. D.autor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Yashima, Taroautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To all the wolves of the world for lending their good name as a tangible symbol of our darkness.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"Once, long ago, there was a woman who lived alone in the country with her three children, Shang, Tao, and Paotze."
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"Shang touched grandmother's sharp claws. 'Po Po, Po Po, your hand has thorns on it.'"
At once, Shang lit the light and the wolf blew it out again, but Shang had seen the wolf's hairy face.
The wolf had only on thought in his mind: to taste a ginko nut.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

Three sisters staying home alone are endangered by a hungry wolf who is disguised as their grandmother.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (3.97)
0.5
1 3
1.5
2 13
2.5
3 68
3.5 12
4 148
4.5 11
5 92

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 155,643,613 livros! | Barra de topo: Sempre visível