Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Riquet à la houppe

por Amélie Nothomb

Outros autores: Ver a secção outros autores.

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
877307,924 (3.47)8
Déodat is the ugliest baby in the world, but as he grows up he will prove to have a privileged mind. However, he will have serious difficulties to understand the mysteries of love and what girls want. Trémière, on the other hand, is a girl of a captivating beauty, but she is passive, only speaks when it's necessary and does not seem to react to provocations. And, as the extremes attract, the misfits Déodat and Trémière seem destined to meet...… (mais)
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 8 menções

Espanhol (2)  Francês (2)  Inglês (2)  Catalão (1)  Todas as línguas (7)
Mostrando 1-5 de 7 (seguinte | mostrar todos)
Amélie Nothomb revisite le fameux conte de Perrault avec Déodat en Riquet d'une laideur monstrueuse et qui,de surcroît,lutte contre une cyphose,et Trémière d'une exceptionnelle beauté mais d'une stupidité franche.Après une enfance particulière ponctuée de moqueries de leurs camarades mais également de véritable amour en famille,ces deux-là vont finir par se rencontrer.
Comme à son habitude,ce roman de l'écrivaine belge la plus célèbre nous enchante avec ses personnages hauts en couleurs et ses réflexions sérieuses sur notre société actuelle.
  bibliotecayamaguchi | Sep 22, 2020 |
Amélie Nothomb aime raconter des histoires sous forme de contes et le fait bien. Féerie et cruauté sont donc au rendez-vous. L'histoire de Riquet à la houppe revisite le thème de la belle et la bête. La bête en est le personnage principal : bébé fort laid d'une prodigieuse précocité, s'enlaidissant encore à l'âge adulte, il se prend de passion très tôt pour les oiseaux et devient ornithologue. Ce qui vaut quelques jolies pages dédiées à la magie des oiseaux et au rapport singulier que les hommes entretient avec eux. Quant à la belle, elle n'existe pas par sa beauté qui l'extrait plutôt du monde mais par le regard contemplatif qu'elle pose sur ce qui l'entoure et par l'amour fusionnel qui la lie à sa grand-mère laquelle se couvre de bijoux toutes les nuits. ( )
  biche1968 | Feb 15, 2020 |
Déodat ist das Wunschkind seiner Eltern, nur leider furchtbar hässlich, weshalb sie ihn kaum anzusehen wagen. Doch seine Intelligenz lässt ihn sein Äußeres richtig einordnen und schnell einen Modus Vivendi finden, der ihn auch die Schulzeit überleben lässt. Mit Menschen kann er wenig anfangen, Vögel hingegen faszinieren ihn unheimlich. Auch Trémière wächst zurückgezogen und ohne Freunde auf, bei ihr ist es jedoch die Schönheit, die man ihr neidet und aufgrund derer sie abgelehnt wird. Als Jugendliche haben sie beide erste amouröse Begegnungen, die jedoch letztlich eine Enttäuschung bleiben. Und da ein Buch mit dem Titel „Happy End“ kaum ohne ein solches auskommt, erzwingt das Schicksal eine Begegnung der beiden einsamen Seelen und schafft eine dieser seltenen zauberhaften Verbindungen, die die Welt außerhalb nur bewundern und bestaunen kann.

Einmal mehr sich hat sich Amélie Nothomb eines Märchens angenommen und daraus eine für sie ganz typische Geschichte geschrieben. „Töte mich“ und „Blaubart“ waren schon Exkurse in diese fantastische Welt, die sich jedoch, wie sie selbst in „Happy End“ schreibt, eigentlich weniger an Kinder denn an Erwachsene richtet. Den größten Unterschied zwischen Märchen und Erwachsenenliteratur sieht sie in der Akzeptanz eines glücklichen Endes, bei Geschichten für Kinder ein Muss, in der hohen Literatur eher verachtet.

Auch ohne die Handlung von Charles Perraults „Riquet mit der Locke“ zu kennen – das Märchen findet sich jedoch im Anhang abgedruckt - weiß man doch von Beginn an, welchen Verlauf die Geschichte nehmen wird. Aber darum geht es gar nicht, man schließt die beiden Sonderlinge sofort ins Herzen, auch wenn man erkennen muss, dass man vermutlich in der Realität eher bei den bösartigen Kindern gewesen wäre, die in der Schule die Außenseiter hänseln und wegen ihrer Andersartigkeit ausgrenzen. Nothomb versetzt die Handlung vorsichtig in die Gegenwart, ohne jedoch die märchenhafte Struktur anzugreifen und so verwundert es einem doch, wie die Geschichte einen packen kann, trotz oder gerade wegen der typischen Elemente des Märchens.

Die Autorin trifft auch den perfekten Ton für ihre Geschichte: eine gewisse naive Einfalt, die sich jedoch immer wieder als feine Ironie outet, kennzeichnet den Erzählton. Déodats und Trémières Liebe beschreibt sie:

Zur hypnotischen Ekstase des Anfangs gesellte sich die ruhige Gewissheit ihrer ewigen Liebe, die ohne Treuegelübde auskam, diesem verbalen Vorhängeschloss der Kleingläubigen.

Bisweilen klingt der Text etwas zu gekünstelt und manieriert, aber das ist nun einmal Amélie Nothomb und was könnte mehr zu einem Märchen passen als eine charmante Überzeichnung? Ein kurzer Text, der die märchenhafte Welt im Alltag erscheinen lässt und schlichtweg bezaubert. ( )
  miss.mesmerized | Oct 31, 2018 |
Déodat es el bebé más feo del mundo, pero a medida que crece demostrará poseer una mente privilegiada. Sin embargo, tendrá serias dificultades para comprender los misterios del amor y lo que quieren las chicas. Trémière, por el contrario, es una niña de una belleza arrebatadora, pero se muestra pasiva, solo habla cuando es imprescindible y parece no reaccionar ante las provocaciones. Y, como los extremos se atraen, los inadaptados Déodat y Trémière parecen destinados a encontrarse...

Retomando la fórmula que ya utilizó hace unos años en Barba Azul, Nothomb vuelve a reinventar un cuento de Perrault, trasladándolo al mundo actual a modo de fábula moderna nada inocente. Con su clarividencia, elegancia y fluidez narrativa marca de la casa, la autora explora las incertidumbres de la infancia y la adolescencia, aborda la diferencia y las dificultades para adaptarse al mundo de quienes son singulares y reflexiona sobre la verdadera naturaleza del amor y la belleza.
  bcacultart | Jul 30, 2018 |
Déodat es el bebé más feo del mundo, pero a medida que crece demostrará poseer una mente privilegiada. Sin embargo, tendrá serias dificultades para comprender los misterios del amor y lo que quieren las chicas. Trémière, por el contrario, es una niña de una belleza arrebatadora, pero se muestra pasiva, solo habla cuando es imprescindible y parece no reaccionar ante las provocaciones. Y, como los extremos se atraen, los inadaptados Déodat y Trémière parecen destinados a encontrarse...
  bibliotecayamaguchi | Apr 23, 2018 |
Mostrando 1-5 de 7 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (2 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Nothomb, Amélieautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Arijs, MarijkeTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mattazzi, IsabellaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Pertence à Série da Editora

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Informação do Conhecimento Comum em italiano. Edite para a localizar na sua língua.
… il bambino possedeva quella superiore forma di intelligenza che si potrebbe chiamare “il senso dell'altro”. L'intelligenza classica comporta raramente questa virtù del tutto paragonabile al dono delle lingue: chi ne è provvisto sa che ogni persona è un linguaggio specifico e che tale linguaggio può essere appreso a condizione di ascoltarlo con la più estrema apertura di cuore e di sensi. È anche per questo che si tratta di una facoltà analoga all'intelligenza: ha a che fare con la comprensione e la conoscenza. Le persone intelligenti che non sviluppano questo accesso all'altro diventano, nel senso etimologico del termine, degli idioti: esseri centrati su sé stessi. L'epoca in cui viviamo rigurgita di questi idioti intelligenti, il loro simpatico club fa rimpiangere i bravi imbecilli di una volta.
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Déodat is the ugliest baby in the world, but as he grows up he will prove to have a privileged mind. However, he will have serious difficulties to understand the mysteries of love and what girls want. Trémière, on the other hand, is a girl of a captivating beauty, but she is passive, only speaks when it's necessary and does not seem to react to provocations. And, as the extremes attract, the misfits Déodat and Trémière seem destined to meet...

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.47)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 5
3.5 3
4 3
4.5
5 3

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 203,187,696 livros! | Barra de topo: Sempre visível