Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Sweet Bean Paste por Durian Sukegawa
A carregar...

Sweet Bean Paste (edição 2017)

por Durian Sukegawa (Autor)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
18723111,788 (3.87)4
'I'm in story heaven with this book.' Cecelia Ahern, author of P.S. I Love You Sentaro has failed. He has a criminal record, drinks too much, and his dream of becoming a writer is just a distant memory. With only the blossoming of the cherry trees to mark the passing of time, he spends his days in a tiny confectionery shop selling dorayaki, a type of pancake filled with sweet bean paste. But everything is about to change. Into his life comes Tokue, an elderly woman with disfigured hands and a troubled past. Tokue makes the best sweet bean paste Sentaro has ever tasted. She begins to teach him her craft, but as their friendship flourishes, social pressures become impossible to escape and Tokue's dark secret is revealed, with devastating consequences. Sweet Bean Paste is a moving novel about the burden of the past and the redemptive power of friendship. Translated into English for the first time, Durian Sukegawa's beautiful prose is capturing hearts all over the world.… (mais)
Membro:StBartsAngChurch
Título:Sweet Bean Paste
Autores:Durian Sukegawa (Autor)
Informação:Oneworld Publications (2017), 224 pages
Colecções:Fiction Library, A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Pormenores da obra

Sweet Bean Paste por Durian Sukegawa

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 4 menções

Inglês (21)  Francês (1)  Árabe (1)  Todas as línguas (23)
Mostrando 1-5 de 23 (seguinte | mostrar todos)
رقيقة وبسيطة هي "ملذات طوكيو" ولو أن ترجمة العنوان بالنسبة إلي العنوان الإنجليزي بدت غريبة
العنوان الأصلي كان حشوة الفاصوليا الحلوة
حشوة الفاصولياء التي كان يعدها سينتارو بطريقة سيئة ثم جاءت السيدة يوشي توكي مشوهة الأصابع لكي تعلمه أشهي وألذ حشوة
كانت السيدة يوشي عجوز في السبعين من عمرها تقريبا أصابعها مشوهة جراء مرض قديم ألم بها
ولكنها كانت تصنع الحلويات بحب وتجيد الإصغاء إلي لغة العالم الخفية
كانت ماهرة حقا ولكنها منبوذة من المجتمع بسبب وصمة مرضها السابق الذي أدي إلي تشوهها
إنه لمن المؤلم أن يتم حجزك بعيدا عن الناس منذ طفولتك بسبب مرض معد وبعد أن تتعافي تماما تجد نفسك وقد ضاع عمرك والمجتمع يخافك ويرهبك بسبب تشوهك ولا يقبل منك شيئا
يتطلب الأمر شجاعة كبيرة وكفاح مضن لمن هو منبوذ لكي يندمج مرة أخري في الحياة ويحتاج إلي مجتمع متفهم واعي لا يتأثر تفكيره بشكل أو هيئة
ينقبل الآخر بذكاء وبدون إيلام ( )
  Maaly_Ahmed | Nov 11, 2019 |
Esta crítica foi escrita no âmbito dos Primeiros Críticos do LibraryThing.
I saw the movie based on this book on Netflix and really liked the story of a down-and-out, handicapped older woman who is given a job making dorayaki, a sweet pastry of pancakes filled with bean paste. She helps the struggling owner of the failing shop to attract buyers with her delicious recipe and cooking. But she hides a secret that will be a huge problem for her and for the shop owner, Sentaro, as time goes by.

The characters and plot are heartwarming and unexpected. A very enjoyable novel. ( )
  Harvee | Aug 10, 2019 |
A not unfamiliar premise: a man working a dead end job making dorayaki (a pancake filled with sweet bean paste) is drifting along in his life. He has no prospects from a previous criminal record and no ambition, he just continues making these sweets. Until one day Tokue walks into the shop and changes Sentaro's life in ways he could never expect.

The premise was not unusual or strange but the book seemed ultimately cliched. You can pretty much predict how the book will go: sour guy with a chip on his shoulder doesn't know to do with this quirky character who has a mysterious past and story to tell. He's initially reluctant to deal with her in any way that would upend his existence but of course this character finds a way into his life, he gets curious about her and eventually she changes his life for the better.

Maybe because it's such a cliched story or because it's in translation or because I actually ended up watching part of the movie adaptation I wasn't impressed. I realized it seemed familiar and I see that I watched the film not long ago and didn't even make it all the way to the end.

It's a pity but I suppose the only good thing was learning a bit more about leprosy and its sufferers in Japan. Otherwise I'm lukewarm at having purchased this book and wish I could have picked it up from the library instead. ( )
  HoldMyBook | May 27, 2019 |
This is a great little book, on the surface charmingly whimsical but as we progress it delves into deeper territory and some weighty issues. Sentaro, an ex-convict, works in a confectionery shop making dorayaki, Japanese filled pancakes. Into his life enters Takue, an elderly woman suffering the long-ago scars of leprosy. So begins their journey of discovery together, along with schoolgirl Wakana, as the novel explores various metaphors of imprisonment - both physical and mental - and how we should live our lives in harmony with Nature and the world around us. Touching, moving and well-written, this is a book to make you ponder your life and your place in the grand scheme of things! ( )
  Alan.M | Apr 16, 2019 |
The title of the book – and the writer’s name (Durian? As in like the fruit? Or does it have some other meaning?)- was what attracted me at first, as well as the lovely color scheme of the cover.

And what a poignant and moving story this was.

It’s an odd couple kind of story. An ex-con working at a dorayaki shop to pay his debts and a 76-year-old woman with gnarled hands who asks him for a job at the shop, offering to teach him her recipe for sweet bean paste, which she says she’s been making for fifty years.

(Dorayaki is a Japanese confectionary with sweet red bean paste sandwiched between two small pancakes.)

Sentaro doesn’t want to hire her at first, even though she offers to accept a lower pay. But it turns out that Tokue makes amazing sweet bean paste.

“Unlike the ready-made paste, this was the smell of fresh, living beans. It has depth. It had life. A mellow, sweet taste unfurled inside Sentaro’s mouth.”

Sentaro had been using a commercially-made paste which isn’t exactly the best. He’s been pretty much grudgingly doing his work every day, it’s more about paying off his debt than anything else.

But after he hires her, business begins to improve. And Sentaro starts to be more interested in the making of dorayaki. They experiment with beans from different countries. And since Tokue doesn’t work every day, Sentaro begins to make the paste himself.

However word soon gets out – to the customers, to the shop owner – that there may be something wrong with Tokue. People stay away from the shop, the owner wants Sentaro to get rid of her. But how can he?

Sweet Bean Paste is a story about loneliness, about prejudice, about two outsiders who become unlikely friends. I loved how the focus was just on a few characters and the friendships that developed among them.

And oh, the changing of the seasons, especially with all the cherry blossoms!

“Blossom surrounds him on all sides, as if he is at the centre of a deep, sparkling lake. He senses the full force of emotion that has been dormant in the trees all year, waiting for this once-a-year explosion of joy: their pure, unadulterated happiness.”

And most of all, this book will make you long for a taste of dorayaki. Or maybe you’ll be tempted to try to make your own!

And that was exactly what I did.

(See my blog post for my adventures in dorayaki making) ( )
  RealLifeReading | Mar 23, 2019 |
Mostrando 1-5 de 23 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Durian Sukegawaautor principaltodas as ediçõescalculated
Dartois-Ako, MyriamTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gräfe, UrsulaÜbersetzerautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Watts, AlisonTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Prémios e menções honrosas
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

'I'm in story heaven with this book.' Cecelia Ahern, author of P.S. I Love You Sentaro has failed. He has a criminal record, drinks too much, and his dream of becoming a writer is just a distant memory. With only the blossoming of the cherry trees to mark the passing of time, he spends his days in a tiny confectionery shop selling dorayaki, a type of pancake filled with sweet bean paste. But everything is about to change. Into his life comes Tokue, an elderly woman with disfigured hands and a troubled past. Tokue makes the best sweet bean paste Sentaro has ever tasted. She begins to teach him her craft, but as their friendship flourishes, social pressures become impossible to escape and Tokue's dark secret is revealed, with devastating consequences. Sweet Bean Paste is a moving novel about the burden of the past and the redemptive power of friendship. Translated into English for the first time, Durian Sukegawa's beautiful prose is capturing hearts all over the world.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

LibraryThing Early Reviewers Alum

Durian Sukegawa's book Sweet Bean Paste was available from LibraryThing Early Reviewers.

Adira para obter um exemplar pré-publicação em troca de uma resenha.

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (3.87)
0.5
1
1.5
2 4
2.5
3 12
3.5 5
4 25
4.5 6
5 11

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 159,064,974 livros! | Barra de topo: Sempre visível