A carregar...
Yalan-Roman (edição 1987 ) 91 1 295,186
(3.44) 7 By the early 1970s, Romain Gary had established himself as one of France's most popular and prolific novelists, journalists, and memoirists. Feeling that he had been typecast as "Romain Gary," however, he wrote his next novel under the pseudonym ©mile Ajar. His second novel written as Ajar,
Life Before Us, was an instant runaway success, winning the Prix Goncourt and becoming the best-selling French novel of the twentieth century.? The Prix Goncourt made people all the keener to identify the real "©mile Ajar," and stressed by the furor he had created, Gary fled to Geneva. There, Pseudo, a hoax confession and one of the most alarmingly effective mystifications in all literature, was written at high speed. Writing under double cover, Gary simulated schizophrenia and paranoid delusions while pretending to be Paul Pawlovitch confessing to being ©mile Ajar-the author of books Gary himself had written.? In Pseudo, brilliantly translated by David Bellos as Hocus Bogus, the struggle to assert and deny authorship is part of a wider protest against suffering and universal hypocrisy. Playing with novelistic categories and authorial voice, this work is a powerful testimony to the power of language-to express, to amuse, to deceive, and ultimately to speak difficult personal truths.? … (mais )
▾ Informação sobre o livro
números mostrar todos
▾ Etiquetas ▾ Recomendações do LibraryThing actualizar
▾ Recomendações de membros ▾ Vai gostar?
A carregar...
Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.
▾ Discussões (Ligações acerca )
Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.
» Ver também 7 menções
▾ Séries e relações entre obras
Pertence à Série da Editora
TÃtulo canónico
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua lÃngua.
TÃtulo original
TÃtulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
EpÃgrafe
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua lÃngua.
Brûlures, morsures, déchirures. Des chiens mordent. Des meutes de chiens. Des vagues incessantes de chiens. Des ruées de chiens ardents, impétueux et dont je ne puis parler à personne, dont je dois, dans un pareil moment, me retenir de parler, faisant comme s’ils n’étaient pas là , comme si j’étais au repos… tranquille, hors d’atteinte. HENRI MICHAUX, Face à ce qui se dérobe.
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua lÃngua.
/
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua lÃngua.
Il n’y a pas de commencement. J’ai été engendré, chacun son tour, et depuis, c’est l’appartenance. J’ai tout essayé pour me soustraire, mais personne n’y est arrivé, on est tous des additionnés. [...]
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
LÃngua original
Informação do Conhecimento Comum em francês. Edite para a localizar na sua lÃngua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico
▾ Referências
Referências a esta obra em recursos externos.
Wikipédia em inglês Nenhum(a)
▾ Descrições do livro
By the early 1970s, Romain Gary had established himself as one of France's most popular and prolific novelists, journalists, and memoirists. Feeling that he had been typecast as "Romain Gary," however, he wrote his next novel under the pseudonym ©mile Ajar. His second novel written as Ajar, Life Before Us, was an instant runaway success, winning the Prix Goncourt and becoming the best-selling French novel of the twentieth century.? The Prix Goncourt made people all the keener to identify the real "©mile Ajar," and stressed by the furor he had created, Gary fled to Geneva. There, Pseudo, a hoax confession and one of the most alarmingly effective mystifications in all literature, was written at high speed. Writing under double cover, Gary simulated schizophrenia and paranoid delusions while pretending to be Paul Pawlovitch confessing to being ©mile Ajar-the author of books Gary himself had written.? In Pseudo, brilliantly translated by David Bellos as Hocus Bogus, the struggle to assert and deny authorship is part of a wider protest against suffering and universal hypocrisy. Playing with novelistic categories and authorial voice, this work is a powerful testimony to the power of language-to express, to amuse, to deceive, and ultimately to speak difficult personal truths.?
▾ Descrições de bibliotecas
Não foram encontradas descrições de bibliotecas.
▾ Descrição de membros do LibraryThing
Current Discussions Nenhum(a) Google Books —
A carregar...