Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
A carregar... The Hospitalpor Ahmed Bouanani
Schwob Nederland (120) A carregar...
Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Being a series of prose poems slammed together to resemble a novella. Such plot as it has is set in the eponymous hospital, wherein the male patients hold forth on scenes from their life, occasionally joined by hospital staff, presences from the afterlife, and the Grim Reaper himself. Their outpourings are expressed in beautiful, fanciful metaphor, figures of speech, and imagery in general which is striking and beautiful whilst at the same time being extremely dysphemic and vulgar, and violence, though infrequent, can become intense. If one doesn't mind these factors, this is a masterpiece: if one does, it's a diamond in the rough. Présentation de l’éditeur On ne franchit pas impunément le grand portail de l’hôpital. Dans un institut situé aux confins d’une ville, un homme se trouve brutalement plongé dans un espace-temps indéfini, en marge de la réalité et de la conscience. Il décrit la vie quotidienne de ce microcosme où s’invente une mythologie de la survie. L’Hôpital est le tableau sidérant d’un enfermement que trouent le vol des mouettes dans le ciel, l’écoute du ressac de l’océan, les bruits des radios voisines, les rires et les jeux des pensionnaires, l’affabulation et la convocation de la mémoire. C’est aussi l’odyssée d’une communauté et d’un homme qui ne vont nulle part lorsqu’il n’y a plus rien à dire. Publié une première fois au Maroc en 1990, introuvable à ce jour, L’Hôpital est un livre essentiel de la littérature maghrébine. A l’instar du Passé simple de Driss Chraïbi, de Nedjma de Kateb Yacine, de L’Institut Benjamenta de Robert Walser ou des récits de Kafka, il est de ces textes rares qui à la fois affirment leur autonomie littéraire absolue et expriment en profondeur la société de leur temps. Habité par un désespoir et une révolte qui lui donnent son intensité tragique, L’Hôpital est un texte universel et un acte de liberté qui résonne ici et maintenant. Cinéaste et écrivain, Ahmed Bouanani (1938-2011) est une figure majeure de la vie intellectuelle et artistique marocaine. Mon avis Ahmed Bouanani et plutôt cinéaste qu’écrivain. L’Hôpital est son seul texte publié et est basé sur son expérience en tant que tuberculeux et non en tant que malade psychiatrique. Le narrateur rentre à l’hôpital psychiatrique mais on ne saura jamais pour quelle raison, seulement qu’il y a encore espoir de guérison et donc de sortie plus ou moins définitive. Dans le livre, il est écrit plusieurs fois qu’il va écrire un livre mais d’autres fois, on voit bien qu’il est malade car il part dans ses rêves/cauchemars à partir de la réalité qu’il vit. Le texte alterne donc, de manière très rapide, des croquis de la vie de l’hôpital, où les soignants sont plutôt du genre absent, les moments d’introspection (où il y a des phrases qui vont dire toute la société tout en étant très lapidaire) et les moments de “folie”. Ce que j’ai préféré, ce sont les petites scènes de la vie de l’hôpital où le narrateur décrit les malades, leurs réactions, leurs vies avec ou sans lui (il est plus observateur que participant). Tous les habitants de l’hôpital semblent trop “sains” pour vivre à l’extérieur. Le pourquoi ils sont là est très peu abordé. Ils semblent aussi trop honnêtes, trop francs dans leurs propos. C’est peut être cela qui fait que l’on a l’impression que Ahmed Bouanani a réussi à décrire la société marocaine de l’époque, en parlant de ses exclus (les scènes du ramadan sont très intéressantes). Parce qu’il ne pouvait tout simplement pas faire mentir ses personnages. Le style est impeccable. J’ai relu plein de phrases plusieurs fois pour m’en imprégner car dans une même phrase, on peut avoir plein d’images justes ensemble. Dans une phrase, l’auteur arrive à incorporer tout un univers. Il arrive à faire comprendre la complexité des sentiments de ses personnages. C’est un style que j’aime toujours et cela n’a pas loupé encore cette fois-ci. Une très, très belle découverte ! sem críticas | adicionar uma crítica
Pertence à Série da Editora
"When I walked through the large iron gate of the hospital, I must have still been alive..." So begins Ahmed Bouanani's arresting, hallucinatory 1989 novelThe Hospital, appearing for the first time in English translation. Based on Bouanani's own experiences as a tuberculosis patient, the hospital begins to feel increasingly like a prison or a strange nightmare: the living resemble the dead; bureaucratic angels of death descend to direct traffic, claiming the lives of a motley cast of inmates one by one; childhood memories and fantasies of resurrection flash in and out of the narrator's consciousness as the hospital transforms before his eyes into aneerie, metaphorical space. Somewhere along the way, the hospital's iron gate disappears. Like Sadegh Hedayat'sThe Blind Owl, the works of Franz Kafka--or perhaps like Mann'sThe Magic Mountain thrown into a meat-grinder--The Hospital is a nosedive into the realms of the imagination, in which a journey to nowhere in particular leads to the most shocking places. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — A carregar... GénerosSistema Decimal de Melvil (DDC)843.914Literature French French fiction Modern Period 20th Century 1945-1999Classificação da Biblioteca do Congresso dos EUA (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se num Autor LibraryThing. |
Ik wil hier niets vertellen over de inhoud, behalve dan dat we hier het leven zien van allerhande 'zieken', opgesloten in een 'ziekenhuis' en er ongelooflijk marginaal en armzalig verblijven met als doel: strijden om te overleven, zolang mogelijk én tegen beter weten in. Een medepatiënt licht even de sluier op als hij vermeldt dat : "..........niemand zelfs maar het kleinste stukje waarheid kent. Ik kan het afschuwelijke mechanisme laten zien dat het universum van de kliniek bestuurt. Dan zou geen enkele patiënt zoiets absurd nog slikken. Iedere dag bewijst hun nutteloosheid in het bestaan en dit versterkt een zekere hoop op een lichtpuntje! Waarom zouden wij hun dit vertellen, waarom dan zo dat laatste lichtpuntje afnemen?..."
-Duidelijk dat het boek gezien kan worden als een metafoor, van de samenleving in Marokko tijdens de dictatuur onder Hassan II. Deze werkelijkheid wordt niet beschreven.
-In het schrijven gebeurt géén plot of actie; maar de scriptie roept beelden op en een visuele belevenis
-Géén tijdsbesef
-Géén persoons- of karakterbeschrijving
-Wèl gevoelsbeschrijvingen met dromen en hallucinaties
-De schrijver constateert enkel, hallucineert mee, maar neemt nergens een oordeel. Geen stellingname.
-Is de schrijver wel in dit ziekenhuis OF is het enkel fictie tgv zijn vroegere TBC-opname?
-Het is een monoloog (met een paar conversaties). Het betreft een gedachtegang.
Men zou kunnen beweren dat dit boek een sociale roman is.
MAAR, gezien mijn opsomming denk ik zelfs aan een METAFYSISCHE novelle of roman.
De auteur heeft zich nadien volledig uit het maatschappelijk leven teruggetrokken en leefde verder als berber, meer nog als een kluizenaar. Wilde géén aandacht voor zijn persoon. ( )