Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

The Penguin Book of Haiku (Penguin Classics)…
A carregar...

The Penguin Book of Haiku (Penguin Classics) (edição 2018)

por Adam L. Kern (Tradutor), Adam L. Kern (Tradutor)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
341556,865 (5)Nenhum(a)
Now a global poetry, the haiku was originally a Japanese verse form that flourished from the sixteenth to nineteenth centuries. Although renowned for its minimalism and brevity, usually running three lines in seventeen syllables, and by its use of natural imagery to make Zen-like observations about reality, in fact the haiku is much more: it can be erotic, funny, crude and mischievous. Presenting over a thousand exemplars in vivid and engaging translations by Adam L. Kern, this anthology offers an illuminating introduction to this widely celebrated, if misunderstood, art form.… (mais)
Membro:karenkidd
Título:The Penguin Book of Haiku (Penguin Classics)
Autores:Adam L. Kern (Tradutor)
Outros autores:Adam L. Kern (Tradutor)
Informação:Penguin Classics (2017), Edition: Illustrated, 544 pages
Colecções:Book depository
Avaliação:
Etiquetas:Haiku

Pormenores da obra

The Penguin Book of Haiku (Penguin Classics) por Adam L. Kern

Nenhum(a).

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Well, this is fantastic. Adam L. Kern's new Penguin edition is not definitive but it's certainly glorious. In a lengthy introduction, Kern details the history of the artform and explains the complexities readers will find herein. The old five-seven-five single-stanza natural-world-pondering haiku which we westerners associate with poetry is only the tip of the cultural iceberg.

Kern is at pains to point out the scatological brand of haiku that runs through Japanese history, as well as the long strands of connected verses, often composed in improvisational competitions. On top of this, we realise the deep interconnections between poems, as writers responded to or retorted to existing haiku, as we recognise how a millennium of Japanese culture came to be represented in these sparse-but-densely-symbolic verses.

The introduction is long and at times academic, but well worth it. The anthology itself collects around 1,000 haiku dating up until the end of the 19th century, all translated by Kern, in a style that varies from inventively witty ("watersound" for "plop") to modern slang, especially in the more filthy verses. In the equally long explanatory notes, he provides the original haiku in Romanised Japanese, and helps to clarify the often obscure double- and triple-meanings hidden in the specific word choices. What stands out is the playfulness, and the defeating realisation that we are so far removed from this culture so as to barely understand a 17-syllable poem.

This publication won't be the be-all and end-all of your haiku experience, but it provides the tools to explore further yourself, and is a rip-roaring read along the way. ( )
  therebelprince | Nov 15, 2020 |
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Now a global poetry, the haiku was originally a Japanese verse form that flourished from the sixteenth to nineteenth centuries. Although renowned for its minimalism and brevity, usually running three lines in seventeen syllables, and by its use of natural imagery to make Zen-like observations about reality, in fact the haiku is much more: it can be erotic, funny, crude and mischievous. Presenting over a thousand exemplars in vivid and engaging translations by Adam L. Kern, this anthology offers an illuminating introduction to this widely celebrated, if misunderstood, art form.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 155,803,280 livros! | Barra de topo: Sempre visível