Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Time Regained (1927)

por Marcel Proust

Outros autores: Ver a secção outros autores.

Séries: In Search of Lost Time (7)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões / Menções
2,304316,716 (4.48)1 / 224
"Time Regained," the final volume of "In Search of Lost Time," begins in the bleak and uncertain years of World War I. Years later, after the war' s end, Proust' s narrator returns to Paris and reflects on time, reality, jealousy, artistic creation, and the raw material of literature-- his past life. This Modern Library edition also includes the indispensable "Guide to Proust," compiled by Terence Kilmartin and revised by Joanna Kilmartin. For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin' s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff' s translation to take into account the new definitive French editions of "Á la recherché du temps perdu" (the final volume of these new editions was published by the Bibliothè que de la Plé iade in 1989).… (mais)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Grupo TópicoMessagensÚltima Mensagem 
 75 Books Challenge for 2011: ***Group Read: Time Regained24 não lido / 24billiejean, Agosto 2011

» Ver também 224 menções

Inglês (25)  Italiano (1)  Finlandês (1)  Sueco (1)  Espanhol (1)  Holandês (1)  Todas as línguas (30)
Mostrando 1-5 de 30 (seguinte | mostrar todos)
In this final volume I anticipated - and found - the narrator's examination of his writing skill, style and motivation to write this enormous biography. He begins to reflect again on writing, and how others' writing stirs him for being a reflection of what they see, a gift of having listened to and absorbed all, while previously he was making the error of dismissing and focusing too narrowly. He makes the argument however, that while he is unable to describe someone in vast physical detail (and we have actually seen that's not true, but ...), what he captures instead is an analysis of that person's inner being, and isn't that more important, more artistic? And I can't say he's wrong. These and other reflections bring his story full-circle, offering the key and solution to why he has been writing this way. He has some startlingly perceptive things to say about the true nature of inspiration and of art that really give me pause. And then his contemplation of the pressures of mortality, and whether enough time is allowed to finish his work (which is what Proust was up against), his views on a critique of his work, the novel's possible legacy, and then the closer about the vertigo of old age... wow.

Before all of this, World War One enters the story in this volume. The narrator learns that Combray has become a torn-up battleground. The drawing-room salons have to reduce their grandeur in wartime, and high society takes an awkward line between ignoring and acknowledging the war in their behaviours and discussion. This is a part of the final volume's reflections upon change, upon the divergences that emerge between past and present that can never be reconciled except in memory. There's some measure here of reconciling Saint-Loupe's present and former selves which heals one of my gripes I had, and again ties into the theme. But nothing happens to smooth over the Albertine debacle. In fact the narrator just keeps doing the same horrible thing over and over, baldly stating that his memories of her now stir absolutely no feelings in him, and it made me angrier every time. It's disturbing how little he learned from the experience. When his future love is introduced to him I wanted to yell at her to run, run while she still can.

And now it's done. Hard to believe. "We accept the thought that in ten years we ourselves, in a hundred years our books, will have ceased to exist," he writes. It's now a hundred years later and this is still top of the heap.

I both love ISOLT and have a problem with it. My love stems from Proust's readiness to smell each and every rose along the path, without seeming to have the least concern for where the path is taking him or being in any rush to get there. He has minute observations on everything and anything. If you're reading for plot, it'll drive you mad. If you can remember being a child who found wonder in every cloud and blade of grass, maybe you'll be entranced by this adult who does the equivalent: stops to examine every emotion, every link to memory, every gesture, expression, etc. Nothing passes his notice or lies beneath it that he won't stop and study. The consequence is that again and again he makes observations about everyday things that ring absolutely true and yet I'd never stopped to consider them myself. And on the subject of love, the dominant topic, I've gathered more insights about it from Proust than from anyone else I can name. Some parts have even served as a kind of therapy for various regrets I've harboured, and I feel stronger for having taken this journey with him.

My problem with ISOLT is its narrator. He's an unknown entity for the first half or two thirds, then comes into focus as an overbearingly jealous lover who at the same time is a philanderer - a terrible kind of hypocrite, in other words, who becomes impossible to respect unless he can demonstrate remorse after he learns his lesson. Instead he does no such thing, blaming his victim and carrying on with his ironclad selfishness, discarding his obsessive love after the fact like it was nothing, the same love that almost literally destroyed her. For all of his brilliant observation skills, I can't possibly like this guy.

The only slack I'll give him is the acknowledgement that he is a heterosexual who finds himself surrounded by homosexuality (an inversion of Proust's personal state and thus a way for the author to more safely explore and share the scenario with his readers). He is surprised at every turn by those whose true pleasure is revealed to be their own sex. Under these circumstances, his paranoia is arguably more rational and it could reflect Proust's personal frustrations: "Is that man attracted to me, or am I only mistaking him for a homosexual? Is he my lover by actual inclination, or only experimenting?" That would be difficult, especially in a culture where homosexuality remained largely underground. ISOLT is not on its surface sympathetic to homosexuality, but scratch just beyond that and it's clearly otherwise. ( )
1 vote Cecrow | Feb 11, 2024 |
Hard to believe I've finally finished this brilliant, though flawed, masterpiece! It's a maddening piece of work, funny, beautiful, engaging, mind-stretching, tedious, repetitious. I felt the need to take some quite long breaks in between volumes, so it took me a number of years to read, but I'm so glad I stuck with it.

Given Proust's rich references to art work, I highly recommend getting a copy of [b:Paintings in Proust: A Visual Companion to 'In Search of Lost Time'|3753149|Paintings in Proust A Visual Companion to 'In Search of Lost Time'|Eric Karpeles|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1348882774l/3753149._SY75_.jpg|3797011][b:Paintings in Proust: A Visual Companion to 'In Search of Lost Time'|3753149|Paintings in Proust A Visual Companion to 'In Search of Lost Time'|Eric Karpeles|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1348882774l/3753149._SY75_.jpg|3797011] as a companion value, which is a lovely thing to have in its own right.

( )
1 vote lschiff | Sep 24, 2023 |
I had to roll my eyes when I saw Gilberte and Albertine's names as early as page two. Was this going to be another obsessive missive about these women? Had Albertine lived! That is the refrain. Not exactly. Time Regained, as the final installment of Remembrance of Things Past is exactly that - a circling back to remembering people, places, and experiences long since past. It is a mediation on society, aging, relationships, art, beauty, and truth. Proust even goes back to the first moments with his mother detailed in the first volume, Swann's Way. We all grow old and we all learn things along the way. I am not sure what message Proust is trying to make with the aging of his nameless protagonist. He never really learns anything profound except that relationships are precious. Gilberte and Albertine are two women he never should have taken for granted. ( )
  SeriousGrace | Jul 26, 2023 |
It seems too short. Like it just scratches the surface. It does make the world seem larger . This last volume is much more depressing than the others mainly because everyone gets old and no one learns anything. i appreciated the philosophical discussions about art. In the end it does give you new eyes to see with but now i want to put on dark glasses and go back into my cave. ( )
  soraxtm | Apr 9, 2023 |
21 Luglio 2016 - 7 Aprile 2018 ...
"Ogni lettore, quando legge, legge se stesso":
Grazie, caro Marcel! ( )
  JimHawkins62 | Dec 2, 2022 |
Mostrando 1-5 de 30 (seguinte | mostrar todos)

» Adicionar outros autores (210 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Proust, Marcelautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Õnnepalu, TõnuTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Berges, ConsueloTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bongiovanni Bertini, MariolinaEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Caproni G.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cornips, ThérèseTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Enright, D. J.Translation revisionautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kilmartin, JoannaRevision of guideautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kilmartin, TerenceTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mayor, AndreasTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Raboni, GiovanniTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Suni, AnnikkiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vallquist, GunnelTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
I should have no occasion to dwell upon this visit which I paid to the neighbourhood of Combray at perhaps the moment in my life when I thought least about Combray, had it not, precisely for that reason, brought me what was at least a provisional confirmation of certain ideas which I had first conceived along the Guermantes way, and also of certain other ideas which I had conceived on the Mesaglise way.
Por otra parte, no tendría por qué extenderme sobre aquella estancia mía cerca de Combray, y que quizá fué el momento de mi vida en que menos pensé en Combray, a no ser porque, precisamente por esto, encontré allí una comprobación, siquiera provisional, de ciertas ideas que antes tuve sobre Guermantes, y también otras ideas que tuve sobre Méséglise.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
The writer's work is merely a kind of optical instrument which he offers to the reader to enable him to discern what, without this book, he would perhaps never have perceived in himself.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em italiano. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

"Time Regained," the final volume of "In Search of Lost Time," begins in the bleak and uncertain years of World War I. Years later, after the war' s end, Proust' s narrator returns to Paris and reflects on time, reality, jealousy, artistic creation, and the raw material of literature-- his past life. This Modern Library edition also includes the indispensable "Guide to Proust," compiled by Terence Kilmartin and revised by Joanna Kilmartin. For this authoritative English-language edition, D. J. Enright has revised the late Terence Kilmartin' s acclaimed reworking of C. K. Scott Moncrieff' s translation to take into account the new definitive French editions of "Á la recherché du temps perdu" (the final volume of these new editions was published by the Bibliothè que de la Plé iade in 1989).

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (4.48)
0.5 1
1 2
1.5
2 3
2.5 2
3 20
3.5 7
4 55
4.5 14
5 163

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,440,381 livros! | Barra de topo: Sempre visível