Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
A carregar... Onde Estivestes de Noite (Em Portugues do Brasil) (1974)por Clarice Lispector
Nenhum(a) A carregar...
Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. sem críticas | adicionar uma crítica
Pertence à Série da Editora
Clarice Lispector regnes i dag blant verdenslitteraturens viktigste moderne forfattere. Hvor var dere i natt er en novellesamling fra 1974. Samlingen utforsker hjertets dimensjoner, områdene som grenser mot villfarelser, illusjoner, magi, androgynitet - det innerste laget av et menneskes væren. Natten presenterer seg selv som en materialisering av en drøm, et sted for ritualer, for usannsynlige hendelser, men full av kompakt realitet - til morgenen er der, klar og nyvasket. Morgenen som med ydmykhet kan huse natten og «den letteste og stilleste måten å eksistere.» Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — A carregar... GénerosSistema Decimal de Melvil (DDC)869.342Literature Spanish and Portuguese Portuguese Portuguese fiction 20th Century 1945-1999Classificação da Biblioteca do Congresso dos EUA (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se num Autor LibraryThing. |
> Éditions des femmes : https://www.desfemmes.fr/litterature/ou-etais-tu-pendant-la-nuit/
> Bibliographie : https://id.erudit.org/iderudit/035774ar
> De l'extraordinaire auteure de La Passion selon G.H. et de Agua Viva, un recueil de nouvelles d'une incroyable finesse. (A.M.A, J.L.)
—La vie en rose
> OÙ ÉTAIS-TU PENDANT LA NUIT ?, de Clarice Lispector, traduit du brésilien par Geneviève Leibrich et Nicole Biros, Paris, Des femmes, 1985. — De quoi rêvais-tu ? Que faisais-tu, toi qui feins de croire encore en ton innocence ? « La nuit présentait une possibilité exceptionnelle Au plus noir de la nuit d'un été brûlant un coq, à une heure inaccoutumée, lança son cri, une fois, une seule, signal d'alerte marquant le début de l'ascension de la montagne. » (p.63)
Il y a de l'exigence à lire Clarice, car elle tourmente l'oubli : quête millénaire née de la peur, car elle questionne. Mais il y a aussi le jeu, la permission de jouer, de prendre à pleines mains, de sentir, de goûter, d'entendre. Entendez-vous monter l'allégro, le jazz, le tambour, l'alléluia ? L'écriture de Clarice est bonne. Comme on le dit de ce qui est salutaire, nécessaire, généreux. L'écriture de Clarice donne. C'est terrible, les livres de Clarice, quand on y entre. Car ils s'ouvrent sur le chemin le moins facile : l'escarpé, le désorganisateur. Où étais-tu pendant la nuit ? nous transporte. Où ? « Au-delà de l'oreille existe un son, à l'extrémité du regard un aspect des choses, au bout des doigts un objet — c'est là que je vais.» (p. 111)
Et je tremble en parlant d'elle, qu’on ne lit que si peu. Clarice, à ce seul nom, je me sens fondre. Il faut l'avoir lue, la relire : son très beau Près du coeur sauvage, écrit à 17 ans, sa Passion selon G.H. ou encore l'Aqua Viva, ou encore et encore... Ses livres nous rejoignent par les éditions Des femmes. Il n'y a plus d'excuse. (Maryse CHOINIÈRE)
—La vie en rose, 1987, mai : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2226157