Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Max Havelaar: Or the Coffee Auctions of the Dutch Trading Company (1860)

por Multatuli

Outros autores: Ver a secção outros autores.

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
1,6523310,638 (3.78)95
"The Dutch East Indies, January 1856. The new assistant resident, Max Havelaar, arrives in the remote regency of Lebak, preceded by his reputation as a quixotic idealist. Some think him a fool, others a genius, but "one thing is certain: he was an unusual man, and worthy of observation." As Havelaar crusades against corruption, he makes a few unsettling observations of his own. Why don't the financial statements add up? Did the previous assistant resident really die a natural death? And why are his superiors obstructing his efforts to learn the truth? A few years later in Amsterdam, the stolid Dutch coffee broker Batavus Drystubble obtains Havelaar's papers from the threadbare Shawlman, who wanders the streets in search of work. Drystubble pores over the documents in the hopes of lucrative revelations about the coffee trade. But his spirited young son Frits and romanticsouled German assistant Ernest Stern discover something much more astonishing: a scandal that strikes at the heart of the whole Dutch colonial enterprise... Based on the author's true experiences as an administrator in Java, Max Havelaar is a fiery indictment of colonial misrule and one of the masterpieces of Dutch literature. This is the first new English translation of Multatuli's furious and funny masterpiece in more than fifty years"--… (mais)
  1. 10
    The Thousand Autumns of Jacob de Zoet por David Mitchell (petergt)
    petergt: Both books have a main character who fights against injustice, and are set in the Dutch colonial past.
  2. 00
    Tine, of De dalen waar het leven woont por Nelleke Noordervliet (guurtjesboekenkast)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 95 menções

Clássico da literatura holandesa. ( )
  anadejesus | Aug 3, 2011 |
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (24 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
MultatuliAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Balabán, PéterTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Brands, G.A.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Edwards, RoyTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Es, Gijsbert vanautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Huygens, G.W.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kets-Vree, AnnemarieEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Meijer, R. P.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pijfers, GerardIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Reisel, M.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sötemann, A.L.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Stuiveling, GarmtIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Aan de diep vereerde nagedachtenis van / EVERDINE HUBERTE BARONESSE VAN WYNBERGEN / der trouwe gade / der heldhaftige liefdevolle moeder / der edele vrouw
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
Ik ben makelaar in koffie, en woon op de Lauriergracht no 37.
Ik ben makelaar in koffi, en woon op de Lauriergracht No. 37.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Batavia, 23 mei 1856
Excellentie! Mijn ambtshalve bij missive van 28 februari gedaan verzoek om aangaande de Lebakse zaken te worden gehoord, is zonder gevolg gebleven.
Evenzo heeft Uwe Excellentie niet gelieven te voldoen aan mijn herhaalde verzoeken om audiëntie.
Uwe Excellentie heeft dus een ambtenaar die gunstig bij het gouvernement bekend stond -- dit zijn Uwer Excellentie's eigen woorden! -- iemand die zeventien jaren het land in deze gewesten diende, iemand die niet alleen niets misdeed, maar zelfs met ongekende zelfverloochening het goede beoogde en voor eer en plicht alles veil had ... zó iemand heeft Uwe Excellentie gesteld beneden de misdadiger. Want die hoort men tenminste.
Dat men Uwe Excellentie omtrent mij misleid heeft, begrijp ik. Maar dat Uwe Excellentie niet de gelegenheid heeft aangegrepen om die misleiding te ontgaan, begrijp ik niet.
Morgen gaat Uwe Excellentie van hier, en ik mag haar niet laten vertrekken zonder nog eenmaal gezegd te hebben dat ik mijn PLICHT heb gedaan, GEHEEL EN AL MIJN PLICHT, met beleid, met bezadigdheid, met menslievendheid, met zachtheid en met moed.
De gronden waarop gebaseerd is de afkeuring in Uwer Excellentie's kabinetsmissive van 23 maart, zijn geheel en al verdicht en logenachtig.
Ik kan dit bewijzen, en dit ware reeds geschied, als Uwe Excellentie mij één half uur gehoor had willen schenken. Als Uwe Excellentie één half uur tijd had kunnen vinden om recht te doen!
Dit is zo niet geweest! Een deftig gezin is daardoor tot de bedelstaf gebracht ...
Hierover evenwel klaag ik niet.
Maar Uwe Excellentie heeft gesanctioneerd: HET STELSEL VAN MISBRUIK VAN GEZAG, VAN ROOF EN MOORD, WAARONDER DE ARME JAVAAN GEBUKT GAAT, en dáárover klaag ik. Dàt schreit ten hemel!
Er kleeft bloed aan de overgegaarde penningen van uw dus ontvangen Indisch traktement, Excellentie!
Nog éénmaal vraag ik om een ogenblik gehoor, zij het deze nacht, zij het morgenvroeg! En alweer vraag ik dit niet voor mij, maar voor de zaak die ik voorsta, de zaak van rechtvaardigheid en menselijkheid, die tevens de zaak is van welbegrepen politiek.
Als Uwe Excellentie het met haar geweten kan overeenbrengen, van hier te vertrekken zonder mij te horen, het mijne zal gerust zijn bij de overtuiging al het mogelijke te hebben aangewend om de treurige, bloedige gebeurtenissen te voorkomen, die weldra 't gevolg zullen wezen van de eigenwillige onkunde waarin de regering wordt gelaten ten opzichte van hetgeen er omgaat onder de bevolking.
MAX HAVELAAR
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em holandês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

"The Dutch East Indies, January 1856. The new assistant resident, Max Havelaar, arrives in the remote regency of Lebak, preceded by his reputation as a quixotic idealist. Some think him a fool, others a genius, but "one thing is certain: he was an unusual man, and worthy of observation." As Havelaar crusades against corruption, he makes a few unsettling observations of his own. Why don't the financial statements add up? Did the previous assistant resident really die a natural death? And why are his superiors obstructing his efforts to learn the truth? A few years later in Amsterdam, the stolid Dutch coffee broker Batavus Drystubble obtains Havelaar's papers from the threadbare Shawlman, who wanders the streets in search of work. Drystubble pores over the documents in the hopes of lucrative revelations about the coffee trade. But his spirited young son Frits and romanticsouled German assistant Ernest Stern discover something much more astonishing: a scandal that strikes at the heart of the whole Dutch colonial enterprise... Based on the author's true experiences as an administrator in Java, Max Havelaar is a fiery indictment of colonial misrule and one of the masterpieces of Dutch literature. This is the first new English translation of Multatuli's furious and funny masterpiece in more than fifty years"--

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.78)
0.5 1
1 8
1.5 1
2 11
2.5 5
3 45
3.5 21
4 115
4.5 16
5 47

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,711,960 livros! | Barra de topo: Sempre visível