Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

The Inferno (Barnes & Noble Classics Series)…
A carregar...

The Inferno (Barnes & Noble Classics Series) (B&N Classics Hardcover) (edição 2005)

por Dante Alighieri

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões / Menções
19,517180154 (4.08)1 / 466
Led by Virgil, the poet is taken down into the depths and shown the seven layers of Hell and those doomed to suffer eternal torment for vices exhibited and sins committed on earth. The 'Inferno' is the first part of the 'Divine Comedy' which continues the journey through Purgatory and Paradise.
Membro:Aesthene
Título:The Inferno (Barnes & Noble Classics Series) (B&N Classics Hardcover)
Autores:Dante Alighieri
Informação:Barnes & Noble (2005), Hardcover
Colecções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:fiction

Pormenores da obra

Inferno por Dante Alighieri

  1. 00
    Soul Retrievers por David Burton (Skylles)
    Skylles: Explorations of Hell
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Inglês (172)  Catalão (2)  Sueco (1)  Italiano (1)  Francês (1)  Alemão (1)  Espanhol (1)  Holandês (1)  Todas as línguas (180)
Mostrando 1-5 de 180 (seguinte | mostrar todos)
NA
  pszolovits | Feb 3, 2021 |
I read the Inferno sometime during high school or college. I was trying to pick my brain as to whether it was for a class or if I was just being pretentious. At the time, I thought it was pretty cool, mapping out hell, and placing various people, be they contemporaries or Dante or historical/mythological characters, in various states of torture and distress. Reading it a second time, I came away very differently. It comes off as part laughing, little boy torturing ants with a magnifying glass, part high school clique sniping, and finally, part poorly written propaganda.

One thing that saved the book were the notes that concluded each Canto. I didn’t like or dislike John Ciardi’s translation … it was okay. But, his notes were really useful and I believe the first time I read the Inferno, there were few notes so it was quite difficult figuring out who was who among the more contemporary characters.

If you’re interested in exploring similar matter at a higher level, I’d wholeheartedly suggest Milton’s Paradise Lost, with fully developed characters, incisive philosophical and political commentary, problematized dilemmas, and just a damn fine read. ( )
  drew_asson | Dec 3, 2020 |
I'm not a religious man in the least, but - like the great works of Classical composers, or the Sistine Chapel - that's hardly a consideration when reading a soaring work of near-ancient literature. Esolen's translation is marvellous, attempting to keep rhyme, meter and meaning in check, without ever sacrificing beauty. What results is a work of epic poetry which, while adhering to rules, is more than happy to flaunt them when necessary. Dante's vision is quite clever, and - although you will need copious notes at times to understand the medieval Italian history references - a sublimely beautiful piece. ( )
  therebelprince | Nov 15, 2020 |
I'm just going to say that Dante is the greatest writer ever, and move on to review this edition.

This edition is great--not as great as Dante, but great. Kirkpatrick's translation is enjoyable, and more or less metrical; he's not afraid to leave in the difficulties and obscurities that you find in the Italian, and he's willing to occasionally just say screw it and throw in something unexpected and perhaps a little reckless. He also has a glorious vocabulary. He is to other Dante translators as Cormac McCarthy is to other American novelists, but Kirkpatrick's odd vocabulary is not limited to obscure concrete nouns.

Two things I took away from reading 'Inferno' via Kirkpatrick: first, Virgil is a genuine tragic figure, and can surely be read as a kind of apologetic fiction. Look at Virgil, Dante says, and consider what you--a far inferior human being on so many levels--are throwing away by not being a good Christian! Here is the greatest of poets, the most reasonable of writers, locked out of heaven simply because of his birthdate. Don't waste the unearned good fortune of being born after Christ's coming!

Second: I'm now pretty sure that Dante's dark wood was a suicide attempt. Read canto I, then read the canto of the suicides in Kirkpatrick's translation, and I suspect you'll decide the same. As well as aesthetic sense, it makes biographical sense. Don't bring your scholarship to bear on this, it's my interpretation and I'm sticking to it.

Kirkpatrick's also taken an interesting approach to notes and commentary. Rather than exhaustively annotating every line, he's written mini-essays on each canto, which allow you to get a good feel for what's coming/what you've just read, and then annotated episodes. Kirkpatrick's prose is, as you'd expect from the vocabulary of his translation, rather baroque. So if, like me, you enjoy that kind of thing, voila.

All that said, I suspect most readers will find Hollingdale or Carson (or Pinsky, if you like that kind of thing) a better introduction to Dante. This, however, is an ideal second read. My friends mock me for saying things like this, but: when you come to read Dante again, Kirkpatrick is the way to go. ( )
1 vote stillatim | Oct 23, 2020 |
Dante is the standard against which other authors should be judged. He is smarter than other authors, his work is more beautiful than theirs, and while he can create characters out of two words, he doesn't think that's all there is to literature. If the Western intellectual tradition has a center that holds everything together, it is Dante: he brings together everything that went before him, and you can find seeds in the Comedy for almost everything that comes after him. In every book I read, I find something missing, because we are finite creatures and not everyone can do everything. Except Dante, who is somehow as adept at brutal satire as he is at describing the Virgin Mary's tear-ducts. I believe he really went to heaven, because if he didn't, where the hell did he get the ability to write a long poem that will satisfy anyone who is willing to use their brain, even a little?

So, obviously, I'm just rating the edition. I read this one largely because I was curious about Ciaran Carson, and I can see myself picking up some of his own work on the basis of his translation. Not many--possibly none, other than Carson--poets try to put Dante into any form at all, let alone stick to terza rima as closely as English sense and sound will allow. If that's not challenging enough, Carson then tries to make the thing readable with a minimum of notes, and, inexplicably, succeeds in doing so. And he also futzes with tone in sometimes thrilling, sometimes questionable ways, but at least he tries to show that Virgil is often irritated and Dante often a putz.

Sadly, there are some really bad choices (please, let's have a moratorium on rhymes including the word 'zone'), and some things just don't work. But the ambition is breathtaking, and this might be the best place to start if you've never read Dante, but don't want to slog through, e.g., the Hollanders (Pinsky is probably Carson's competition, but I haven't read his Inferno). The downside is that Carson's tone and method probably wouldn't work for Purgatorio or Paradiso, both of which are far superior works, while being less immediately interesting. Let's be honest, not much is more entertaining than watching evil popes have their heads rammed up each others' arses, not even visions of heavenly souls. So I imagine this will be a one volume affair. But, as I said, a great place to start. ( )
1 vote stillatim | Oct 23, 2020 |
Mostrando 1-5 de 180 (seguinte | mostrar todos)

» Adicionar outros autores (87 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Dante Alighieriautor principaltodas as ediçõescalculated
Bego, HarrieRegisterautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bellomo, SaverioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Blake, WilliamIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Boeken, H.J.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bosco, UmbertoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Botticelli, SandroIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bremer, FredericaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Brouwer, RobTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Carson, CiaranTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Caruso, SantiagoArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cary, Henry FrancisTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Chiavacci Leonardi, A. M.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ciardi, JohnTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Crespo, ÁngelPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Doré, GustaveIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Durling, Robert M.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Eikeboom, Rogierautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ellis, SteveTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Esolen, AnthonyTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Freccero, JohnPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Halpern, DanielEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hollander, JeanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hollander, RobertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Inglese, GiorgioEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Janssen, JacquesTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kirkpatrick, RobinEditor & Translatorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kuenen, WilhelminaIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Longfellow, Henry WadsworthTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
MacAllister, Archibald T.Introduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mandelbaum, AllenTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mazur, MichaelIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Moser, BarryIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Musa, MarkTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Norton, Charles EliotTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Phillips, Tomautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pinsky, RobertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pipping, AlineTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Reggio, GiovanniEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rensburg, J.K.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rooy, Ronald deIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rutgers, JacoBeeldredactieautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sayers, Dorothy L.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Scialom, MarcTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Scott-Giles, C. W.Mapsautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sibbald, James RomanesTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sinclair, John D.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Singleton, Charles S.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tiggelen, Chrisjan vanIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tiller, TerenceEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Williams, HeathcoteNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Williams, Heathcoteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wright, S. FowlerTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Está contido em

Contém

É recontada em

Tem a adaptação

É resumida em

É parodiada em

Inspirada

Tem um comentário sobre o texto

Tem um guia de estudo para estudantes

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
When I had journeyed half of our life's way, I found myself within a shadowed forest, for I had lost the path that does not stray.
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This work contains the first cantica of Dante's Comedy. Please do not combine it with other works containing the other cantica
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
Led by Virgil, the poet is taken down into the depths and shown the seven layers of Hell and those doomed to suffer eternal torment for vices exhibited and sins committed on earth. The 'Inferno' is the first part of the 'Divine Comedy' which continues the journey through Purgatory and Paradise.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (4.08)
0.5 4
1 24
1.5 10
2 96
2.5 23
3 399
3.5 76
4 798
4.5 97
5 924

Penguin Australia

5 edições deste livro foram publicadas por Penguin Australia.

Edições: 0140440062, 0142437220, 0140448950, 0451531396, 0141195150

Indiana University Press

2 edições deste livro foram publicadas por Indiana University Press.

Edições: 0253209307, 0253332141

NYRB Classics

Uma edição deste livro foi publicada pela NYRB Classics.

» Página Web de informação sobre a editora

W.W. Norton

Uma edição deste livro foi publicada pela W.W. Norton.

» Página Web de informação sobre a editora

Arcade Publishing

Uma edição deste livro foi publicada pela Arcade Publishing.

» Página Web de informação sobre a editora

Tantor Media

Uma edição deste livro foi publicada pela Tantor Media.

» Página Web de informação sobre a editora

Recorded Books

Uma edição deste livro foi publicada pela Recorded Books.

» Página Web de informação sobre a editora

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 155,578,358 livros! | Barra de topo: Sempre visível