Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Hey, Mama Goose (2005)

por Jane Breskin Zalben

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
633416,416 (3.69)Nenhum(a)
While seeking a larger home for her many children, the Old Woman visits the dwellings of famous fairy tale and nursery rhyme characters and discovers "There's no place like a shoe."
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Mostrando 3 de 3
A nice fractured fairy tale that basically entails a lot of moving by various fairy tale characters. The lesson that is wrapped up in the story is one of appreciating what you have when you have it. It's not so very different from the famous quote from the 1939 movie adaptation of The Wizard of Oz; there's no place like home. ( )
  matthewbloome | May 19, 2013 |
Zalben, J. B. (2005). Hey, mama goose. New York, NY: Dutton Children’s Books.

Zalben and Chollat integrate various nursery rhymes into one story, creating Hey, Mama Goose. In this story, Mama Goose is a real estate agent who helps the Old Woman who lives in a Shoe find a bigger house. However, this home happens to belong to Snow White. This event then forces Snow White out of her home and into Rapunzel’s castle. There Snow White rents a room from a gnome. Then Rumpelstiltskin decides to move into Hansel and Gretel’s cottage. As the story continues, readers encounter all the major nursery rhyme characters.

Hey, Mama Goose is a fun twist on a traditional nursery rhyme. Young children will giggle as one of the three little pigs kisses Sleeping Beauty; the three bears sell their famous hot porridge from a stand; and Hansel and Gretel snack on lettuce. The illustrations are bright and full of color. They go well with this lighthearted story.

However, children might not understand how this story makes fun of traditional nursery rhymes. Thus they will probably need to know the endings of traditional nursery rhymes first before reading Hey, Mama Goose.
  ewang109 | Jul 7, 2010 |
Imagine every fairy tale happening at the same time, all intermingled, with Mama Goose as your realtor. And throw in a bit of "the grass isn't always greener on the other side" kind of message. That is this book. ( )
  MrsBond | Sep 19, 2008 |
Mostrando 3 de 3
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To my lovable threesome (SZ, AZ, & JZ) --wherever you are is "home." And to Stephanie Owens Lurie--for giving me another kind of home.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
There was an old woman who lived in a shoe.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"Take it!" cried Hansel, explaining their woes. "The sweets made us too fat to fit in our clothes." They jogged up and down, determined to shed the pounds they had gained from the iced gingerbread.
Through briars and roses, a princess awoke to an oink and a grunt when the evil spell broke.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

While seeking a larger home for her many children, the Old Woman visits the dwellings of famous fairy tale and nursery rhyme characters and discovers "There's no place like a shoe."

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.69)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 1
3.5 1
4 4
4.5
5 1

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,453,684 livros! | Barra de topo: Sempre visível