Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

Orationes. Tomus III: Divinatio in Q. Caecilium / In C. Verrem [Latin text]

por Marcus Tullius Cicero

Outros autores: Ver a secção outros autores.

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
761350,911 (2.75)Nenhum(a)
Orations were speeches given in 63 BC by Marcus Tullius Cicero, the consul of Rome to expose to the Roman Senate the plot to overthrow the Roman government, purportedly led by Lucius Sergius Catilina (Catiline) and his allies. There is scholarly debate about the trustworthiness of Cicero's speeches, including questions as to how factually true they are, with some ancient historians such as Sallust hinting that Catiline is a more complex and sympathetic character than Cicero's writings suggest. These accounts took place almost a hundred years or more after the orations, but portray Catiline in a more sympathetic light, even going so far as to excuse him of any involvement at all, leading to questions of whether the Catilinarians were political propaganda designed to solidify Cicero's position in the political sphere rather than a factual account of the events of 63. However, most accounts of the events come from Cicero's pen himself. This is one of, if not the most, well documented events taking place in the ancient world, and has set the stage for classic political struggles pitting homeland security against civil liberties. As political orations go, it was relatively short, some 3,400 words, and to the point. The opening remarks are still widely remembered and used after 2000 years: Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? When, O Catiline, do you mean to cease abusing our patience? How long is that madness of yours still to mock us? When is there to be an end of that unbridled audacity of yours, swaggering about as it does now? Also remembered is the famous exasperated exclamation, O tempora, o mores (Oh the times Oh the customs ). Catiline was present when the speech was delivered. He replied to it by asking people not to trust Cicero because he is Homo Novus and to trust Catiline because of the history of his family. People in Senate didn't believe Cicero in the first place. Catiline then ran from the temple, hurling threats at the Senate. Later he left the city and claimed that he was placing himself in self-imposed exile at Marseilles, but really went to the camp of Manlius, who was in charge of the army of rebels. The next morning Cicero assembled the people, and gave a further oration.… (mais)
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

RG-3
  Murtra | Feb 15, 2021 |
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (6 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Marcus Tullius Ciceroautor principaltodas as ediçõescalculado
Peterson, GulielmusEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Pertence à Série da Editora

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Orations were speeches given in 63 BC by Marcus Tullius Cicero, the consul of Rome to expose to the Roman Senate the plot to overthrow the Roman government, purportedly led by Lucius Sergius Catilina (Catiline) and his allies. There is scholarly debate about the trustworthiness of Cicero's speeches, including questions as to how factually true they are, with some ancient historians such as Sallust hinting that Catiline is a more complex and sympathetic character than Cicero's writings suggest. These accounts took place almost a hundred years or more after the orations, but portray Catiline in a more sympathetic light, even going so far as to excuse him of any involvement at all, leading to questions of whether the Catilinarians were political propaganda designed to solidify Cicero's position in the political sphere rather than a factual account of the events of 63. However, most accounts of the events come from Cicero's pen himself. This is one of, if not the most, well documented events taking place in the ancient world, and has set the stage for classic political struggles pitting homeland security against civil liberties. As political orations go, it was relatively short, some 3,400 words, and to the point. The opening remarks are still widely remembered and used after 2000 years: Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? When, O Catiline, do you mean to cease abusing our patience? How long is that madness of yours still to mock us? When is there to be an end of that unbridled audacity of yours, swaggering about as it does now? Also remembered is the famous exasperated exclamation, O tempora, o mores (Oh the times Oh the customs ). Catiline was present when the speech was delivered. He replied to it by asking people not to trust Cicero because he is Homo Novus and to trust Catiline because of the history of his family. People in Senate didn't believe Cicero in the first place. Catiline then ran from the temple, hurling threats at the Senate. Later he left the city and claimed that he was placing himself in self-imposed exile at Marseilles, but really went to the camp of Manlius, who was in charge of the army of rebels. The next morning Cicero assembled the people, and gave a further oration.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (2.75)
0.5
1
1.5 1
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,458,942 livros! | Barra de topo: Sempre visível