Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

A carregar...

The Draft Horse Primer: A Guide to the Care and Use of Work Horses and Mules (1977)

por Maurice Telleen

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
261889,980 (5)Nenhum(a)
Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

i miss Jim, my old Belgian stallion ..might and power wrapped up in a gentle giant.."omyachingheart". An excellent book for the basics of a disappearing art.
  joli | Oct 2, 2005 |
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Horses
--Wendell Berry
When I was a boy here,
traveling the fields for pleasure,
the farms were worked with teams.
As lat as then a teamster
was thought an accomplished man,
his art an essential discipline.
A boy learned it by delight
as he learned to use
his body, following the example
of men. The reins of a team
were put into my hands
when I thought the work was play.
And in the corrective gaze
of men now dead I learned
to flesh my will in power
great enough to kill me
should I let it turn.
I learned the other tongue
by which men spoke to beasts
--all its terms and tones.
And by the time I learned,
new ways had changed the time.

The tractors came. The horses
stood in the fields, keepsakes,
frew old, and died. Or were sold
as dogmeat. Our minds received
the revolution of engines, our will
stretched toward the numb endurance
of metal. And that old speech
by which we magnified
our flesh in other flesh
fell dead in our mouths.
The songs of the world died
in our ears as we went within
the uproar of the long syllable
of the motors. Our intent entered
the world as combustion.
Like our travels, our workdays
burned upon the world,
lifting its inwards up
in fire. Veiled in that power
our minds gave up the endless
cycle of growth and decay
and took the unreturning way,
the breathless distance of iron.

But that work, empowered by burning
the world's body, showed us
finally the world's limits
and our own. We had then
the life of a candle, no longer
the ever-returning song
among the grassblades and the leaves.

Did I never forget?
Or did I, after years,
remember? To hear that song
again, though brokenly
in the distances of memory,
is coming home. I came to
a farm, some of it unreachable
by machines, as some of the owrld
will always be. And so
I came to a team, a pair
of mares--sorrels, with white
tails and manes, beautiful!--
to keep my sloping fields.
Going behind them, the reins
tight over their backs as they stepped
their long strides, revived
again on my tongue the cries
of dead men in the living
fields. Now every move
answers what is still.
This work of love rhymes
living and dead. A dance
is what this plodding is.
A song, whatever is said.
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To those of us actively involved in the draft horse and mule trade, the "return" of the draft animal to some degree of public favor and esteem has become an accomplished fact in recent years.
Preface: The great rebirth in the interest of draft horses has come at a time when many young people (and some not so young) find it difficult to learn the essentials of heavy horsemanshp from Dad, uncles, or neighbors.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,713,969 livros! | Barra de topo: Sempre visível