Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Resultados dos Livros Google
Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
This “engrossing, thoughtful noir novel” (Publishers Weekly) pits a former South american Marxist guerrilla against an ex-Stasi agent in a race to uncover the truth about a cache of medieval coins stolen during World War II. Translated by Suzanne Ruta.
raton-liseur: Un livre du même auteur, lui aussi sur le thème de la dictature et de l’exil. Relativement différent dans son approche et son style, il est complémentaire et montre l’évolution et la complexité des sentiments de l’auteur face au difficile passé récent de son pays.… (mais)
Durante os anos sombrios do nazismo, desaparece da prisão de Spandau um valiosíssimo conjunto de moedas de ouro. Quase cinquenta anos depois, caído o muro de Berlim, dois personagens obscuros mas poderosos, com um passado político duvidoso, contratam, cada um por seu lado, dois «antigos combatentes», desempregados profissional e ideologicamente, para que partam em busca do tesouro roubado. Um, Belmonte, o que tem nome de toureiro, aceita o encargo por amor a Verónica; o outro, Frank Galinsky, aceita-o por um velho hábito de obediência militante cujo ideal é agora o de enriquecer «como todos os outros».
Mas o tesouro ainda existe? Belmonte e Galinsky chegarão a enfrentar-se? Nos tempos implacáveis que são os nossos, vencerá o amor ou a cobiça?
Com "Nome de Toureiro", Luis Sepúlveda confirmou-se como um admirável «contador de histórias», oferecendo-nos um inesperado «romance negro» que tem como pano de fundo uma profunda reflexão sobre as ideologias autoritárias.
Informação do Conhecimento Comum em italiano.Edite para a localizar na sua língua.
Prima o poi la vita mi si metterà davanti e balzerò per strada. Come un leone. Haroldo Conti, scrittore argentino, desaparecido a Buenos Aires il 4 maggio 1976
Vivere intensamente compensa ogni sforzo e quasi ogni sacrificio. Vivere a metà è sempre stata la funzione e il castigo dei mediocri. Rolo Diez, Una piastrella nella valle della morte
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em italiano.Edite para a localizar na sua língua.
Ai miei nobili amici: Ricardo Bada (perché mi ha convinto che ero uno scrittore) Paco Ignacio Taibo II (perché mi ha coinvolto nell'avventura del Romanzo Nero) e Jaime Casas, alias "El Chancho" (perché ha vissuto il più nero dei romanzi e non ha mai smesso di far luce)
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em italiano.Edite para a localizar na sua língua.
All'autista del Lucero de la Pampa si illuminarono gli occhi quando vide la sagoma del cavaliere sul ciglio della strada.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em italiano.Edite para a localizar na sua língua.
Perdere è una questione di metodo
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em italiano.Edite para a localizar na sua língua.
La città era ancora triste, benché fosse estate, benché neppure una nuvola si frapponesse tra gli uomini e il cielo, benché nessun uccello nero planasse sopra la mia testa, e così iniziai ad attraversare la strada, chiedendomi, Verónica, amore mio, chiedendomi perché abbiamo tanta paura di guardare in faccia la vita noi che abbiamo visto le auree scintille della morte.
This “engrossing, thoughtful noir novel” (Publishers Weekly) pits a former South american Marxist guerrilla against an ex-Stasi agent in a race to uncover the truth about a cache of medieval coins stolen during World War II. Translated by Suzanne Ruta.
Mas o tesouro ainda existe? Belmonte e Galinsky chegarão a enfrentar-se? Nos tempos implacáveis que são os nossos, vencerá o amor ou a cobiça?
Com "Nome de Toureiro", Luis Sepúlveda confirmou-se como um admirável «contador de histórias», oferecendo-nos um inesperado «romance negro» que tem como pano de fundo uma profunda reflexão sobre as ideologias autoritárias.