Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
A carregar... Tokyo Fiancée (edição 2008)por Amelie Nothomb, Alison Anderson (Tradutor)
Informação Sobre a ObraTokyo Fiancée por Amélie Nothomb
Nenhum(a) A carregar...
Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Un año antes de la temporada infernal en una empresa nipona vivida en Estupor y temblores, Amélie Nothomb se sube en Tokio a la montaña rusa de una hilarante educación sentimental en brazos del muy delgado y muy oriental Rinri, un ávido lector de Stendhal que sueña con entrar en la orden del Temple. Amélie, decidida a aprender japonés enseñando francés a los autóctonos, conoce a Rinri en un bar. Pero, pocos días después, la relación entre maestra y alumno dará paso a una hermosa historia de amor. La primera noche de pasión se inicia con un cómico episodio en que profesora y alumno comparten una insípida imitación japonesa de la célebre fondue de queso francesa; le seguirán un viaje a Hiroshima y la lectura in situ de Hiroshima mon amour, un libro que Rinri detesta y no logra comprender, y el ascenso al monte Fuji, en el que la belga es poseída por el espíritu de la montaña. Leggere è un piacere e ancora di più lo è difronte a testi come questo dove le parole sembrano assumere forma tanto da rendere vivido lo scritto. Amo la scrittura della Nothomb, quell’ironia sottile e personalissima che la pervade, quel suo modo di raccontare pungente e dolce al tempo stesso che riesce a farti capire quanto ami profondamente la cultura e il mondo giapponese ma, allo stesso tempo, quanto possa apparire assurda e indecifrabile agli occhi di un occidentale. Questa volta ci trasporta nel suo personale mondo con la scusa di raccontarci del suo rapporto sentimentale con Rinri, il fidanzato giapponese, ma solo per ribadire ancora una volta con dolcezza, ironia, intelligenza e quel suo tono disinvolto e smaliziato il suo amore per questo popolo e questa cultura. Per goderne appieno consiglio di leggere prima “Stupore e Tremori” e a seguire questo libro. "Stupeur et tremblements" pourrait donner l'impression qu'au Japon, à l'âge adulte, j'ai seulement été la plus désastreuse des employés. "Ni d'Ève ni d'Adam" révèlera qu'à la même époque et dans le même lieu, j'ai aussi été la fiancée d'un Tokyoïte très singulier. (A. N.) Une initiation amoureuse et culturelle, drôle, savoureuse, insolite et instructive (si les codes de la société japonaise demeurent souvent impénétrables, l'étranger qu'est l'Occidental est aussi source de quiproquos et de malentendus...). sem críticas | adicionar uma crítica
Pertence à Série da EditoraEstá contido emMaxi por Amélie Nothomb Prémios
Amélie Nothomb brings humor, intelligence, and a refreshing honesty to this highly autobiographical work. Her storytelling appeals to those who feel that their own immediate and personal sense of love is seldom adequately represented in popular fiction. Amélie is a young language teacher living in Tokyo. When she succumbs to the attentions of her one and only student--the shy, wealthy, and sincere Rinri--the two find themselves in an vibrant affair that is as unusual as it is tender. As their relationship unfolds, revelations emerge on foreigness, communication, age, and the fluctuating nature of love. Tokyo Fiancée foregoes conventions to create a compelling image of love for the contemporary woman, an anti-Prince-Charming story that is an antidote to traditional romantic fables. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — A carregar... GénerosSistema Decimal de Melvil (DDC)843.914Literature French French fiction Modern Period 20th Century 1945-1999Classificação da Biblioteca do Congresso dos EUA (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se num Autor LibraryThing. |
Certo, non posso scrivere che si sia comportata benissimo con Rinri, ma mi è davvero difficile avercela con lei (e nemmeno lui, in fondo, sembra essersela presa più di tanto, conoscendo la tipa): è che il suo modo di vivere è così leggero e svincolato da ogni fisima che mi viene da scrivere: Contro il logorio della vita moderna, un po’ di Nothomb per tuttə! D’altro canto in questo romanzo Nothomb ha ventitré anni e, comprensibilmente, poca voglia di prendere la vita troppo sul serio: è giovane e ha tutta l’intenzione di godersela senza farsi frenare da nessunə.
L’ho trovata una lettura molto liberatoria, perché Nothomb non ci spiega in maniera pedante che la libertà è importante, ma ci mostra che le aspettative altrui spesso ci imprigionano perché glielo permettiamo. E allora ci dice che scappare può essere una buona cosa, un segno di temerarietà e rispetto per il proprio desiderio di non mettere radici e tombarsi in una situazione che non ci convince. ( )