Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Montecore : en unik tiger por Jonas Hassen…
A carregar...

Montecore : en unik tiger (original 2006; edição 2007)

por Jonas Hassen Khemiri

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
272797,401 (3.85)9
When his father's oldest friend, Kadir, emails Jonas to propose that they collaborate on a biography of Jonas' famous father, Jonas is reluctant-- he hasn't seen his father in nine years. Kadir's accounts of Abbas are admiring, Jonas' memories are critical and laced with irony and rage-- and we're given a portrayal of a man that is at once tender and feverishly imagined.… (mais)
Membro:jeslauritsen
Título:Montecore : en unik tiger
Autores:Jonas Hassen Khemiri
Informação:[Kbh.] : Gyldendal, 2007.
Coleções:Bøger Jes
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informação Sobre a Obra

Montecore por Jonas Hassen Khemiri (2006)

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 9 menções

Inglês (4)  Sueco (2)  Húngaro (1)  Todas as línguas (7)
Mostrando 1-5 de 7 (seguinte | mostrar todos)
I can't recommend this book enough. Inventive in both plot and style. Although it's set in Sweden, it deals with some very universal issues of immigration and otherness as well as tensions between father and son. ( )
  Lindoula | Sep 25, 2017 |
It took me a long time to get into this book. I almost put it down on several occasions. In the end, I'm glad I finished. I found the writing style a little confusing at times, and had a hard time really liking the characters at first. It got better as the book went on. By the end of the book I would have given it four stars.

What I found most interesting was that the book was translated from Swedish. There is so much in the book that deals with language and wordplay that it seems like it would be very challenging, almost impossible, to translate. I would like to find an interview with the translator to find out what the process was like. (Becky, thanks for saving me time on the search!)


( )
  klburnside | Aug 11, 2015 |
I can't recommend this book enough. Inventive in both plot and style. Although it's set in Sweden, it deals with some very universal issues of immigration and otherness as well as tensions between father and son. ( )
  akswede | Oct 14, 2013 |
It is difficult to do this book justice in any focused way. There are bound to be layers and nuances omitted. But here goes... (review based on the original Swedish):

Montecore consists of a mix of letters, text, reflections and even footnotes and interjections by/between the author (named Jonas Hassen Khemiri) and Kadir, a childhood friend of his father Abbas's from before Abbas's marriage to a Swedish woman and emigration from Tunisia to Sweden. The author/narrator has decided that the follow-up to his successful 1st novel (i.e., Ett öga rött) will be a book about his father, and he and Kadir engage in discussions about what to include and how Abbas will be portrayed.

Abbas struggles in Sweden - to be accepted, to fit in, to get his photo studio off the ground, and to support his family. We see him make drastic changes (justified ones? wrong ones? discuss...) through Jonas's eyes (with explanations & interjections, & even objections from Kadir) - at the same time as we see Jonas going through similar struggles trying to find his own place in Sweden.

Khemiri plays with language, thereby exploring deep links between language and culture - mixing 'proper' Swedish along with his father's (and Kadir's) own blend of French and Arabic influenced Swedish, along with the narrator's own shifts in language.

His novel is about the immigrant experience, of trying to break into Swedish culture, of not really being able to go 'back'; it is a coming of age story; it is about fathers and sons; it is about finding one's place and fitting in; the Epilogue both sheds light and raises new questions; it is funny, sad, a celebration, a condemnation; it is about successes and failures; - it is all these things and so much more. ( )
  ljbwell | Aug 3, 2011 |
Mostrando 1-5 de 7 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"They just think I'm a strange tiger who walks on two legs."
Roy Horn, tigertämjarduon, Siegfried & Roy
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Tack Mami, Baba, Hamadi, Lotfi.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Hej kära läsare, där du står bläddrande i bokbutiken! Låt mig explikera varför tid och finanser ska offras på just denna bok!
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em sueco. Edite para a localizar na sua língua.
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

When his father's oldest friend, Kadir, emails Jonas to propose that they collaborate on a biography of Jonas' famous father, Jonas is reluctant-- he hasn't seen his father in nine years. Kadir's accounts of Abbas are admiring, Jonas' memories are critical and laced with irony and rage-- and we're given a portrayal of a man that is at once tender and feverishly imagined.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.85)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 1
3 13
3.5 8
4 19
4.5 7
5 11

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,468,443 livros! | Barra de topo: Sempre visível