Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Theatre por W. Somerset Maugham
A carregar...

Theatre (original 1937; edição 2001)

por W. Somerset Maugham

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
7251131,222 (3.78)18
In Theatre, W. Somerset Maugham–the author of the classic novels Of Human Bondage and Up at the Villa–introduces us to Julia Lambert, a woman of breathtaking poise and talent whose looks have stood by her forty-six years. She is one of the greatest actresses England–so good, in fact, that perhaps she never stops acting. It seems that noting can ruffle her satin feathers, until a quiet stranger who challenges Julia's very sense of self. As a result, she will endure rejection for the first time, her capacity as a mother will be affronted, and her ability to put on whatever face she desired for her public will prove limited. In Theatre, Maugham subtly exposes the tensions and triumphs that occur when acting and reality blend together, and–for Julia–ultimately reverse. From the Trade Paperback edition.… (mais)
Membro:lucymsmith
Título:Theatre
Autores:W. Somerset Maugham
Informação:Vintage (2001), Paperback, 304 pages
Coleções:A sua biblioteca
Avaliação:****
Etiquetas:Nenhum(a)

Informação Sobre a Obra

Theatre por W. Somerset Maugham (1937)

A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 18 menções

Mostrando 1-5 de 11 (seguinte | mostrar todos)
Maugham is not someone you turn to for beauty of language or depth of ideas or insight into the human condition. He seems to have a very shallow take on people. And his sentences are as flat as anything I've ever read. He reminded me of Jackie Collins, not in the salacious content but in the no-frills, just-the-facts style-free tone of his writing. I will probably never try Mr. Maugham again. He is very readable, easy and bland as under-salted potato chips. But so lacking in imagination and atmosphere, so blank and narrow in his creation of character, and with dialog so banal and incapable of surprise that it becomes a chore even to turn the page. ( )
  StephenCrome | Oct 13, 2019 |
Maugham is not someone you turn to for beauty of language or depth of ideas or insight into the human condition. He seems to have a very shallow take on people. And his sentences are as flat as anything I've ever read. He reminded me of Jackie Collins, not in the salacious content but in the no-frills, just-the-facts style-free tone of his writing. I will probably never try Mr. Maugham again. He is very readable, easy and bland as under-salted potato chips. But so lacking in imagination and atmosphere, so blank and narrow in his creation of character, and with dialog so banal and incapable of surprise that it becomes a chore even to turn the page. ( )
  BrookeBurgess | Jun 27, 2018 |
Maugham's work is easy to read, not because it is simple, but that he is a story teller. Many subtle nuances permeate the prose, and topics including art, poetry, politics, and sexuality, amid class consciousness, are as near or far as the reader wishes them to be. A few themes that resonate with me recently include the notion of solitude. I often think of the 2007 film La Vie en Rose and how Édith Piaf's character at the end says words to the effect of "we all die alone". When I tried to find the precise quote, I stumbled upon a review of the movie in The Guardian from 2007 that indicates the movie was "empty". Yet for me, I had shuddered at the prospect of dying alone until some time after I "unDisneyfied" myself in my forties. In the review, a quote from Olivier Dahan reads that the movie provides "the perfect example of someone who places no barrier between her life and her art". Julia Lambert, Maugham's protagonist, occupies exactly this same space. Although this book can be considered either a tragedy or a comedy, depending on how you look at it (is this even possible?), there is a strong theme of solitude, as in being alone with one's thoughts while being part of society but remaining autonomous from family and friends - as if there is no bond beyond mere convention (Marxist maybe?). Out of the entire cast, Julia Lambert's son emerges as the one intelligent being among a crowd of self-seeking and emotionally greedy individualists who by the end are all likeable but rather annoying (think of Agatha Christie's Poirot and how even she tired of his conceited dandyism - he was a bore). In some ways, an alternative title might even be How to be or not be a Bore. Not that the book is boring, but the characters and their mutual disregard for each other certainly make one think about one's own level of boringness as highlighted by these characters. I think that while audience sympathy for Piaf makes all the difference in the movie, Lambert's rich life of high culture doesn't allow the same leniency. But what is clear is that we live and die alone, whether we think so or not. Theatre leaves me wondering to what extent I bore those around me, live selfishly without noticing, and think I am better than everyone else. To err is human, and Maugham points out that our propensity for being boring, selfish, and judgemental mean that we can only ever err in this regard. Lambert shows us how far we can push it in the guise of blurring life and art. There are a couple of quotes that I find brilliant. First, on acting and poetry: "You had to have had the emotions, but you could only play them when you had got over them. She remembered that Charles had once said to her that the origin of poetry was emotion recollected in tranquility. She did't know anything about poetry, but it was certainly true about acting" (p. 290). Second, when Lambert's son is telling her how he perceives her: "When I've seen you go into an empty room I've sometimes wanted to open the door suddenly, but I've been afraid to in case I found nobody there" (p. 261). The former is true in my experience, but I have never said it so elegantly. The latter is what concerns me more now than dying alone. I can accept that as a future fact, but if I were to be, as Lambert's son does to his mother, peeled back like an onion, would there be anything of substance? In Poetics, Aristotle makes clear distinctions between tragedy and comedy. It seems an absurdity that a story could be both. But I think that is what Maugham achieves. That he does this in a book called Theatre in a story that focuses on actors makes it possible, and, like I said, you could read this story as a comedy and think "those crazy artist types", or, you could read this as a tragedy and think "do I do that with my life?" In either mode, Maugham displays his genius. ( )
  madepercy | Nov 7, 2017 |
[From the Preface for The Collected Edition, Heinemann, 1939:]

It is not very difficult to write a preface to a book that you wrote a long time ago, for the hurrying years have made a different man of you and you can look upon it with a stranger’s eyes. You see its faults, and for the reader’s delectation you can recall, according to your temperament with toleration or with dismay, the defects in your character as it was then which account for the defects of your book; or you can look back, maybe with the pleasure that distance lends to the past, upon the conditions under which you wrote; you can draw a pretty picture of your garret or dwell with modest complacency on the stiff upper lip with which you faced neglect. But when, in order to tempt a reader to buy a book that has no longer the merit of novelty, you set about writing a preface to a work of fiction that you composed no more than two or three years back, it is none too easy to find anything that you want to say, for you have said in your book all you have to say upon the theme with which it deals and having done so have never given it another thought. As nothing is more dead that a love that has burnt itself out, so no subject is less interesting to an author than one upon which he has said his say. Of course you can quarrel with your reviewers, but there is little point in that; what such and such a critic thought of a novel that he read the year before last can only matter to an author if his susceptibility is really too tender for the rough and tumble of this queer world; the critic has long forgotten both the book and his criticism, and the generality of readers never trouble their heads with criticism anyhow.

[…]

My recollection is that on the whole the criticisms of Theatre were pretty good. Some critics, however, complained that Julia Lambert, my heroine, was not a creature of high moral character, great intelligence and nobility of soul, and concluded from this that she was a mediocre actress. I have been given to understand that a number of leading ladies were of the same opinion. Indeed one old actress, celebrated for her acting when I was a boy, and still remembered by the middle-aged for the amusingly disagreeable things she so often said, chiefly at the expense of her fellow-players, was quite biting in her references to me; but I think her acrimony was due to a misapprehension. I took pains in my novel to make it clear that my heroine, whatever her other faults, was not a snob, and this naturally enough prevented the old person in question from recognising the fact that my Julia was a fine actress. We are all inclined to think that others can only have our virtues if they also have our vices.

[…]

Even in my early youth I was never stage-struck; but whether because I am by nature of a somewhat sceptical disposition or whether because my mind was filled with private dreams which satisfied my romantic yearnings, I cannot say; and when I began to have plays acted I lost even the few illusions I had. When I discovered how much effort was put to achieving the gesture that had such a spontaneous look, when I realized how often the perfect intonation which moved an audience to tears was due not to the actress’s sensibility but to the producer’s experience, when in short I learnt from the inside how complicated was the process by which a play is made ready to set before an audience, I found it impossible to regard even the most brilliant members of the profession with the same awed and admiring wonder as the general public. On the other hand I learnt that they had qualities with which the public is little inclined to credit them. I learnt, for example, that with few exceptions they were hard-working, courageous, patient and conscientious. Though dropping with fatigue after a long day’s work, I saw them consent with cheerfulness to go through still once more a difficult scene that they had that very day rehearsed half a dozen times already; I saw them, in illness, give a performance when they could hardly stand on their feet rather than let the company down; and I learnt that for all the frills and airs they might put on, when it came down to the business of getting the best out of the play and themselves, they were as reasonable as anyone could desire. Behind their famous ‘temperament’, which is a combination of selfishness and nerves more or less consciously emphasized under the erroneous impression that it is a proof of artistic sensibility, there is far oftener than the public imagines an abundance of shrewd, practical sense. I have never known a child that didn’t like to show off, and in every actor there remains something of the child; it is to this that he owes many of his most charming gifts. He has more than the normal exhibitionism which is common to all but very few of us, and if he hadn’t he would not be an actor; it is wiser to regard this particular trait with humour than with disdain. If I had to put in a phrase the impressions I formed of actors during the long time of my connection with the stage, I should say that their virtues are more solid than they pretend and their failings incidental to the hazardous and exacting profession they follow.

Thirty years elapsed between the production of my first play and the production of my last and in that period I was thrown into intimate contact with a great number of distinguished actresses. Julia Lambert is a portrait of none of them. I have taken a trait here and a trait there and sought to create a living person. Because I was not much affected by the glamour of the brilliant creatures I had known in the flesh I drew the creature of my fancy, I daresay, with a certain coolness. It is this, perhaps, which has disconcerted those readers who cannot separate the actress from the limelight that surrounds her and vexed those actresses who have been so dazzled by the limelight that they honestly think there is no more in them than that. They do themselves an injustice. The quality of the artist depends on the quality of the man and no one can excel in the arts who has not, besides his special gifts, moral rectitude; I would not deny, however, that this may exhibit itself in a form that is surprising and fantastic. I think Julia Lambert is true to life. I should like the reader to notice that though her admirers ascribe greatness to her, and though she accepts the flattery greedily, I, speaking in my own person, have not claimed that she was more than highly successful, very talented, serious and industrious. I should add that for my part I feel a great affection for her; I am not shocked by her naughtiness, nor scandalized by her absurdities; I can only consider her, whatever she does, with fond indulgence.

Before I bring this preface to a close I must tell the reader that in the book which I am now inviting him to peruse I have made two errors in fact. The novelist tries to be accurate in every detail, but sometimes he makes a mistake, and there is generally no lack of persons who are prepared to point it out to him. Once I wrote a novel [The Narrow Corner] in which I had occasion to mention a beach called Manly, which is a favourite resort during the bathing season of the inhabitants of Sydney, and unfortunately I spelt it Manley. The superfluous ‘e’ brought me hundreds of angry and derisive letters from New South Wales. You would have thought that the slip, which might after all have been a printer’s error, though of course it was due only to my own carelessness, was a deliberate insult that I had offered to the Commonwealth. Indeed one lady told me that it was one more proof of the ignorant superciliousness of the English towards the inhabitants of the English colonies, and that it was people like me who would be responsible if next time Great Britain was embroiled in a Continental war the youth of Australia, instead of flying to her rescue, preferred to stay quietly at home. She ended her letter on a rhetorical note. What, she asked me, would the English say if an Australian novelist, writing about England, should spell Bournmouth with an ‘e’? My first impulse was to answer that to the best of my belief the English wouldn’t turn a hair, even if it were incorrect, which in point of fact it wasn’t, but I thought it would better become me to suffer the lady’s stern rebuke in silence. Now in this book I have made two mistakes; I have made my heroine put down her failure in Beatrice to the fact that she was not at ease with blank verse, and I have made her, when she speaks of Racine’s Phèdre, complain that the heroine did not appear till the third act. Instead of verifying my facts as I should have done, I trusted my memory, and my memory played me false. Beatrice speaks very little verse; all her important scenes are in prose; and if Julia failed in the part it was not for the reason she gave. Phèdre enters upon the stage in the third scene of the first act. I do not know why only two persons, one apiece, pointed out to me these inexcusable blunders; I like to think that most readers did me the credit of supposing that they were due, not to my ignorance, but to my subtlety, and that in making Julia Lambert speak in this casual and haphazard fashion I was adding a neat touch to my delineation of her character. But I may be unduly flattering myself, and it is just possible that my readers’ recollection of the famous plays in which these characters appear was as hazy as my own, and they knew no better.
  WSMaugham | Apr 24, 2017 |
Stunning twist at the end, the son whom Julia thought little of, gave her the lecture of her life, telling her she is acting even when she isn't on the stage. But Julia recovered her self-possession, brushed it off and chose to think her son is wrong, when all of us readers know how true the son is. Though Julia is hard to like, perhaps she is the epitome of us all. We are acting all the time, and we don't even know it. ( )
  siok | Jan 31, 2017 |
Mostrando 1-5 de 11 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (14 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
W. Somerset Maughamautor principaltodas as ediçõescalculado
Seiller, RenateÜbersetzerautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Stahl, BenArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Thijn, Suzanne vanTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
The door opened and Michael Gosseleyn looked up.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

In Theatre, W. Somerset Maugham–the author of the classic novels Of Human Bondage and Up at the Villa–introduces us to Julia Lambert, a woman of breathtaking poise and talent whose looks have stood by her forty-six years. She is one of the greatest actresses England–so good, in fact, that perhaps she never stops acting. It seems that noting can ruffle her satin feathers, until a quiet stranger who challenges Julia's very sense of self. As a result, she will endure rejection for the first time, her capacity as a mother will be affronted, and her ability to put on whatever face she desired for her public will prove limited. In Theatre, Maugham subtly exposes the tensions and triumphs that occur when acting and reality blend together, and–for Julia–ultimately reverse. From the Trade Paperback edition.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.78)
0.5
1 3
1.5 1
2 5
2.5
3 25
3.5 7
4 36
4.5 2
5 26

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,458,670 livros! | Barra de topo: Sempre visível