Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Sappho a Garland the Poems & Fragments por…
A carregar...

Sappho a Garland the Poems & Fragments (original 2002; edição 1993)

por Sappho/powell

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
4661239,374 (3.97)6
Little remains today of the writings of the archaic Greek poet Sappho (fl. late 7th and early 6th centuries B.C.E.), whose work is said to have filled nine papyrus rolls in the great library at Alexandria some 500 years after her death. The surviving texts consist of a lamentably small and fragmented body of lyric poetry--among them, poems of invocation, desire, spite, celebration, resignation, and remembrance--that nevertheless enables us to hear the living voice of the poet Plato called the tenth Muse. Stanley Lombardo's translations give us a virtuoso embodiment of Sappho's voice, whose telltale charm, authority, immediacy, directness, intensity, and sudden changes of tone are among the hallmarks of his masterly translation. Pamela Gordon introduces us to the world of Sappho, discusses questions surrounding the transmission of her manuscripts, offers advice on reading these texts, and concludes with an enlightening discussion of same-sex desire in Sappho.… (mais)
Membro:BurtonRobertsBooks
Título:Sappho a Garland the Poems & Fragments
Autores:Sappho/powell
Informação:FARRAR STRAUS & * GIROUX (1993), Paperback
Colecções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Pormenores da obra

Poems and Fragments por Sappho (2002)

Nenhum(a).

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 6 menções

Inglês (8)  Sueco (2)  Holandês (1)  Espanhol (1)  Todas as línguas (12)
Mostrando 1-5 de 12 (seguinte | mostrar todos)
NA
  pszolovits | Feb 3, 2021 |
There were definitely some excellent fragments in this book, but when all’s said in done, it’s still very… fragmentary. Most of the pages contain snippets only a line or two long, often cut off mid-sentence. I liked what I could read, but much of it was simply… too little.

Jim Powell does an excellent job translating the poetry, and structuring it into some semblance of thematic or aesthetic order. (He notes that almost all organizations of Sappho’s poetry are almost certainly arbitrary, so it’s as valid an approach as any other.)

After the fragments there’s a short essay from Powell about the challenges of translating poetry in general and Sappho in particular. He notes that the strength of Sappho’s poetry is her melody and meter, something which impossible to experience firsthand without immersing oneself in her particularly obscure Aeolic dialect of Greek. He encourages translators to avoid the temptation of prettying up her otherwise plainspoken poetry, and I have to agree with his decision. While some degree of Sappho’s elegance has invariably been lost in translation, there’s a power to the simple bluntness of her speech as well.

The back of the book also contains some interesting contextual information about the island of Lesbos, the evolution of Hellenic poetic traditions, and the public/private/ritualistic/cultic roles Sappho and her poetry may have played. Probably should have preceded the poems, actually. This is followed by an excellent index, glossary, and bibliography. ( )
  pvoberstein | Dec 14, 2020 |
There's not much to say about this, its beautiful poetry. Right from the start I was reminded of an ancient Egyptian love poem ("I was simply off to see Nefrus my friend") that I'd read for a class once, not that it was so similar to Sappho, but in how I was suddenly hearing a voice--I read poetry out loud whenever I can get away with it--that has been dead for well over 2,000 years.

I've never read Sappho before so I can't say if its this edition's translation and arrangement of her work that made me so entranced by it, but I was deeply disappointed when the poetry ended on page 28.

The rest of the book is a detailed biography, bibliography and history of Sappho, her poetry and its influence. It's such a slim thing, perfect for a quiet moment. ( )
  ManWithAnAgenda | Feb 18, 2019 |
Despite Sappho being well... Sappho... I'm reading this mostly because of Catallus. I want to read this before I read him. He was such a big fan he called the woman he was in love with "Lesbia," ha. Anyway, her poems are actually gayer than I thought. She is, like, such a total lesbian. ( )
  Joanna.Oyzon | Apr 17, 2018 |
Lombardo does it again. Unbelievably beautiful and resonant, miles and centuries away. ( )
  amaraduende | Mar 30, 2013 |
Mostrando 1-5 de 12 (seguinte | mostrar todos)
sem críticas | adicionar uma crítica

» Adicionar outros autores (11 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Sapphoautor principaltodas as ediçõescalculated
Alceoautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Anacreonautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Balmer, JosephineTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Day, KirstenArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gordon, PamelaIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Klimt, GustavArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lombardo, StanleyTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Papageorgiou, VasilisTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pontani, Filippo MariaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Powell, JimTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Suasso de Lima de Prado, Pierre J.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wildeboer, Aart R.P.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
William-Olsson, MagnusTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Belongs to Publisher Series

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Prémios e menções honrosas
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
To Beth, to Anjanette, to Carlo, and to Joey
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Artfully adorned Aphrodite, deathless
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Carregue para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Little remains today of the writings of the archaic Greek poet Sappho (fl. late 7th and early 6th centuries B.C.E.), whose work is said to have filled nine papyrus rolls in the great library at Alexandria some 500 years after her death. The surviving texts consist of a lamentably small and fragmented body of lyric poetry--among them, poems of invocation, desire, spite, celebration, resignation, and remembrance--that nevertheless enables us to hear the living voice of the poet Plato called the tenth Muse. Stanley Lombardo's translations give us a virtuoso embodiment of Sappho's voice, whose telltale charm, authority, immediacy, directness, intensity, and sudden changes of tone are among the hallmarks of his masterly translation. Pamela Gordon introduces us to the world of Sappho, discusses questions surrounding the transmission of her manuscripts, offers advice on reading these texts, and concludes with an enlightening discussion of same-sex desire in Sappho.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Ligações Rápidas

Capas populares

Avaliação

Média: (3.97)
0.5
1
1.5
2 4
2.5 2
3 13
3.5 7
4 27
4.5 2
5 24

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 155,752,119 livros! | Barra de topo: Sempre visível