Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.
A carregar... Tempest, The (Penguin) (Shakespeare, Penguin) (original 1610; edição 1981)por William Shakespeare (Autor)
Informação Sobre a ObraThe Tempest por William Shakespeare (1610)
Favourite Books (260) » 56 mais Readable Classics (18) Books Read in 2016 (333) Folio Society (174) Out of Copyright (26) 100 World Classics (36) Books Read in 2021 (800) Europe (23) Plays I Like (4) Read (51) AP Lit (49) Books Read in 2022 (1,739) Books Read in 2023 (3,189) Yet another list (1) Books Read in 2005 (81) readingList (38) Tagged Storms (4) Western Canon (12) Five star books (1,594) Unread books (962) A carregar...
Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.
Mentre osservo sgomenta questa politica che ha ormai contribuito alla morte di più di millecinquecento persone nel Mediterraneo, ho sentito il bisogno di rileggere La tempesta per questa citazione: Ariel: Il tuo incantesimo Agisce con tanta forza Che, se tu li vedessi ora, Ne avresti tenerezza. Prospero: Lo credi, spirito? Ariel: Io sì, Se fossi umano. Prospero: E allora io lo sarò. Tu che non sei che aria Sei come toccato da un senso, Una pena per i loro affanni E io, che sono della stessa specie, Che soffro le stesse passioni, Non dovrò, uomo, Commuovermi più di te? Adesso sono qui a cercare di mettere nero su bianco cosa significa per me questa citazione, quest’opera e scrivo e cancello un discorso retorico dietro l’altro. Il punto è che, al netto di tutto, trovo inaccettabile rifiutarsi di salvare e accogliere persone che rischiano la vita in mare. È vero, la questione delle migrazioni viene affrontata da anni (ma tanti anni, almeno trentina) in maniera pessima dall’Italia e dall’Unione Europea e questo ci ha portato dove siamo adesso, ma niente di tutto questo giustifica il rifiutarsi di salvare persone in mare. E io non sono una di quelle che si strugge di lacrime davanti alle foto di cadaveri sulle spiagge, nemmeno quando sono bambini: forse mi manca l’empatia necessaria, non lo so, ma di sicuro ho abbastanza rispetto della vita umana da impedirmi di spregiare il dolore e rallegrarmi di una bocca in meno da sfamare. La tempesta è una delle opere più importanti del Seicento europeo e forse quella che più di tutte racconta l’uomo moderno, nel bene e nel male: ci sono i nostri principi, tra i quali quello di essere vicini ai nostri simili nella sventura e dell’uso della ragione contro ogni furore, e le nostre colpe, come il colonialismo che ha distrutto intere culture in nome di una presunta superiorità. Chi sta dunque mettendo in pericolo la nostra cultura, nascondendo le nostre colpe? For the 400th anniversary of the publication of Shakespeare's First Folio, I thought I would read one of the plays in it which, but for its publication, would have been lost to us. While a performance of this play (though I have never seen one) contains some strong imagery, I don't think this worked as a playscript. After a strong start in Act 1 with the shipwreck, and Prospero's backstory conversation with Miranda, I thought it meandered after that and I didn't enjoy it much. Pertence à Série da EditoraBUR: Lo Shakespeare della BUR [Rizzoli] (Commedie, 1) — 21 mais Está contido em4 Plays: As You Like It; A Midsummer Night's Dream; The Tempest; Twelfth Night por William Shakespeare Elizabethan Drama in Two Volumes [set] por Charles William Eliot (indirecta) The Harvard Classics [50 Volume Set] por Charles William Eliot (indirecta) The Harvard Classics with Lectures [51 volumes] por Charles William Eliot (indirecta) 3 Plays: The Merry Wives of Windsor; The Tempest; The Two Gentlemen of Verona por William Shakespeare 4 Plays: A Midsummer Night's Dream; The Taming of the Shrew; The Tempest; Twelfth Night por William Shakespeare The Annotated Shakespeare: The Comedies, Histories, Sonnets and Other Poems, Tragedies and Romances Complete por William Shakespeare (indirecta) El Mercader De Venecia La Tempestad (Clasicos Universales/ Universal Classics) (Spanish Edition) por William Shakespeare Shakespeares Dramatische Werke zehnter Band: Cymbeline, Das Wintermärchen, Der Sturm, Shakespeares Leben por William Shakespeare The Norton Shakespeare: Four-Volume Set por Stephen Greenblatt (indirecta) The Norton Shakespeare: Two Volume Set por William Shakespeare (indirecta) É recontada emAriel por Grace Tiffany Tem a sequela (não de série)Tem a adaptaçãoÉ parodiada emÉ respondida emIndigo por Marina Warner InspiradaShift por Nalo Hopkinson Tchaikovsky & Shakespeare: Hamlet / The Tempest / Romeo and Juliet [sound recording] por Piotr Ilyich Tchaikovsky Tem como guia de referência/texto acompanhanteTem como estudoTem como suplementoTem um comentário sobre o textoTem um guia de estudo para estudantesPrémiosNotable Lists
Drama.
Fiction.
HTML: The Tempest is thought by many to be Shakespeare's greatest and most perfect play. When the magician Prospero deliberately summons a storm to overcome his enemy King Alonso of Naples ship the passengers are washed ashore on a fantastical island. Prospero manipulates the king, his entourage, apparitions and fiends as he schemes revenge on the hapless Alonso. Prospero's daughter and the King's son Ferdinand fall in love and their fraught lover provides the catalyst for their fathers' reconciliation, contrition and clemency. .Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — A carregar... GénerosSistema Decimal de Melvil (DDC)822.33Literature English & Old English literatures English drama Elizabethan 1558-1625 Shakespeare, William 1564–1616Classificação da Biblioteca do Congresso dos EUA (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se num Autor LibraryThing. Penguin Australia3 edições deste livro foram publicadas por Penguin Australia. Edições: 0451527127, 0140714855, 0141016647 Ediciones EncuentroUma edição deste livro foi publicada pela Ediciones Encuentro. |
As for the Tempest, I found it to be a be a bit - overdone. Prospero and his granddaughter, Miranda, are exiled to an empty island, where he learns secret magical arts of binding spirits. A number of years later, he uses these arts to bring his nemesis and their sons to the island, where after a few pranks and punishment, Miranda and Ferdinand are engaged to each other and all is well. ( )