Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Astérix el galo
A carregar...

Astérix el galo (edição 2005)

Séries: Astérix (01)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaMenções
2,533375,832 (3.94)114
When Roman Centurion Crismus Bonus finds out about Getafix's magic potion, he kidnaps the druid to force him to reveal the recipe. So Asterix joins his friend in captivity and together the two plan to whip up a surprise with truly hair-raising effects.
Membro:Somezing
Título:Astérix el galo
Autores:
Informação:Cómics El País (2005)
Coleções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informação Sobre a Obra

Asterix the Gaul por René Goscinny

  1. 00
    Feminax und Walkürax por Franziska Becker (JuliaMaria)
    JuliaMaria: Das Original und eine feministische Parodie
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Ver também 114 menções

Stamos an 50 antes de Jasus Cristo. Toda la Gália stá adominada puls romanos... Toda? Nó! Ua aldé chena d'eirredutibles gouleses rejiste inda i siempre al ambasor. Cumo ye possible que ua pequerrixa aldé perdida pa l meio de la Gália seia capaç de rejistir a un eisército tan fuorte? L que fai cun que seia ambencible? Ua parte de la repuosta stá na receita de la pocion mágica, porparada por Panoramix, l druida.
Fiturando sacar a César de l poder, Caius Bonus i l sou decurion Sacapulgus tremínan roubar a Panoramix pa le sacáren la afamada receita. Ampeça assi esta abintura de Asterix i de l sou anseparable cumpanheiro Oubelix, que tem la mission de salbar a Panoramix de las manos de ls romanos i traié-lo outra beç pa la Gália.

E agora... em Português!

Estamos no ano 50 a.C.. Toda a Gália está ocupada pelos Romanos…Toda? Não! Uma aldeia povoada por irredutíveis Gauleses resiste agora e sempre ao invasor. Como é possível que uma minúscula aldeia perdida algures na Gália consiga resistir a tão poderoso exército? O que a torna invencível? Parte da resposta está na receita da poção mágica, preparada por Panoramix, o druida.
Ambicionando depor Cais César, Caius Bonus e o seu decurião Sacapulgus decidem raptar Panoramix para lhe ser extorquida a célebre receita. Inicia-se assim esta aventura de Astérix e do seu inseparável companheiro Obélix, que têm por missão resgatar Panoramix das mãos dos romanos e trazê-lo de volta à Gália. ( )
  LuisFragaSilva | Mar 3, 2021 |
Cafodd ein meibion eu magu ar Asterix. Roedd enwau Obelix ac Odlgymix, Crycymalix ac Einharweinix mor gyfarwydd iddyn nhw â Siôn Blewyn Coch a Barti Ddu, Mr Picton a Dai Tecsas. Roedd hiwmor y straeon stribed Ffrengig yma’n ogleisiol o ddoniol, yn fyrlymus o wreiddiol. Dim ond i rywun gladdu’i ben rhwng dau glawr, fyddai hi fawr o dro cyn i chwerthiniad direidus ddianc o blith y dalennau. Does ryfedd fod ein cyfrolau wedi treulio – rhoesant flynyddoedd o fwynhad i ni fel teulu.

Digri, lliwgar, a Chymreig. Gyda’n cefndir cyffredin Celtaidd, yn cael ein goresgyn gan ‘y Rhufeiniaid gwallgo ’ma!’, roedd rhywbeth naturiol mewn trosi helyntion ein lled-gefndryd Galaidd, gyda’u derwydd a’u bardd yn gymeriadau stoc, i’n hiaith a’n diwylliant ni. Daeth saith cyfrol hardd o Wasg y Dref Wen i ddwylo’r plant, ac yna – ‘myn Twtatis!’– sychodd y ffrwd. Yn ofer y chwiliais am Asterix a Cleopatra, yr unig un nad oedd gennym, yn y siopau llyfrau.

Yna, eleni, daeth y newyddion fod Asterix yn ailymddangos. Gwych, meddwn. [...]
adicionada por Cynfelyn | editarBarn, Ann Gruffydd Rhys (Oct 1, 2012)
 

» Adicionar outros autores (12 possíveis)

Nome do autorPapelTipo de autorObra?Estado
Goscinny, Renéautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Uderzo, AlbertIlustradorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Bell, AntheaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ferreira, AmadeuTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hockridge, DerekTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jones, AlunTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kilian, JarosławTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Marchesi, MarcelloIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Marchesi, MarcelloTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Morgan, PeadarTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Penndorf, GudrunTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
RubricastellanusTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sztuczyńska, JolantaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Walli, OutiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Está contido em

Tem a adaptação

Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Locais importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Acontecimentos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em galês. Edite para a localizar na sua língua.
Y flwyddyn yw 50 cyn Crist. Mae Gâl i gyd yn nwylo'r Rhufeiniaid ... I gyd? Nage! Erys o hyd un pentref Galiaid anorchfygol sy'n llwyddo i ddal eu tir yn erbyn yr imperialwyr. Ac nid yw bywyd yn hawdd i'r llengfilwyr Rhufeinig sy'n gorfod gwarchod gwersylloedd milwrol Bagiatrum, Ariola, Cloclarum a Bolatenae ...
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em galês. Edite para a localizar na sua língua.
[Dim]
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em alemão. Edite para a localizar na sua língua.
Im Jahre 50 v. Chr. waren die Gallier nach langem Kampf von den Römern besiegt worden...
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

When Roman Centurion Crismus Bonus finds out about Getafix's magic potion, he kidnaps the druid to force him to reveal the recipe. So Asterix joins his friend in captivity and together the two plan to whip up a surprise with truly hair-raising effects.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: (3.94)
0.5
1 1
1.5 2
2 11
2.5 7
3 120
3.5 35
4 185
4.5 12
5 142

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 204,767,640 livros! | Barra de topo: Sempre visível