Página InicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquisar O Sítio Web
Este sítio web usa «cookies» para fornecer os seus serviços, para melhorar o desempenho, para analítica e (se não estiver autenticado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing está a reconhecer que leu e compreende os nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade. A sua utilização deste sítio e serviços está sujeita a essas políticas e termos.

Resultados dos Livros Google

Carregue numa fotografia para ir para os Livros Google.

Princeton Review: How to Survive Without…
A carregar...

Princeton Review: How to Survive Without Your Parents Money- Making it From College to the Real World (edição 1993)

por George Martz (Autor)

MembrosCríticasPopularidadeAvaliação médiaDiscussões
23Nenhum(a)997,292Nenhum(a)Nenhum(a)
"These are elegant, sprightly, witty versions of five lais by Marie de France plus other texts central to the courtly tradition. To translate from Old French into today's idiom in verse is a daunting feat; Patricia Terry meets the challenge with intelligence and brio. Ideal for classroom use."--William Calin, author ofThe French Tradition and the Literature of Medieval England "Here are irresistibly engaging tales of romantic love with almost uncanny psychological underlayers. Terry's translation remains true to the literal text as it brilliantly conveys to modern audiences the pulse and passions of life and love."--Harriet Spiegel, editor and translator ofMarie de France: Fables… (mais)
Membro:gillianvesper
Título:Princeton Review: How to Survive Without Your Parents Money- Making it From College to the Real World
Autores:George Martz (Autor)
Informação:Villard Books (1993), Edition: 1 ed, 174 pages
Coleções:A sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informação Sobre a Obra

How to survive without your parents' money : making it from college to the real world por John Katzman

Nenhum(a)
A carregar...

Adira ao LibraryThing para descobrir se irá gostar deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem comentários
sem críticas | adicionar uma crítica
Tem de autenticar-se para poder editar dados do Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Comum.
Título canónico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Locais importantes
Acontecimentos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Nota de desambiguação
Editores da Editora
Autores de citações elogiosas (normalmente na contracapa do livro)
Língua original
DDC/MDS canónico
LCC Canónico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

"These are elegant, sprightly, witty versions of five lais by Marie de France plus other texts central to the courtly tradition. To translate from Old French into today's idiom in verse is a daunting feat; Patricia Terry meets the challenge with intelligence and brio. Ideal for classroom use."--William Calin, author ofThe French Tradition and the Literature of Medieval England "Here are irresistibly engaging tales of romantic love with almost uncanny psychological underlayers. Terry's translation remains true to the literal text as it brilliantly conveys to modern audiences the pulse and passions of life and love."--Harriet Spiegel, editor and translator ofMarie de France: Fables

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo Haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Ligações Rápidas

Avaliação

Média: Sem avaliações.

É você?

Torne-se num Autor LibraryThing.

 

Acerca | Contacto | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blogue | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Legadas | Primeiros Críticos | Conhecimento Comum | 207,252,787 livros! | Barra de topo: Sempre visível